Wojtek - Encore un soir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wojtek - Encore un soir




Encore un soir
One More Night
Une photo, une date
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
I must be seeing things
C'était pourtant hier
It was only yesterday
Mentirait ma mémoire
My memory must be fading
Et ces visages d'enfants
And these childish faces
Et le mien dans ce miroir
And mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre
Oh, I'm not complaining
Ça, vous n'avez rien à craindre
You have nothing to fear
La vie m'a tellement gâté
Life has spoiled me so much
J'ai plutôt du mal à l'étendre
I'm rather struggling to extend it
Oh mon dieu j'ai eu ma part
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égard
And much more in many ways
Mais quand on vit trop autrefois
But when you live too much in the past
On en oublie le temps qui passe
You forget about the time that passes
Comme on perd un peu le nord
As you lose your way a little
Au milieu de trop vastes espaces
In the midst of such vast spaces
À peine le temps de s'y faire
Hardly enough time to take it in
À peine on doit laisser la place
Hardly time to leave
Oh si je pouvais
Oh, if I could
Encore un soir
One more night
Encore une heure
One more hour
Encore une larme de bonheur
One more tear of joy
Une faveur, comme une fleur
A favor, like a flower
Un souffle, une erreur
A breath, a mistake
Un peu d'amour, un rien de tout
A little love, a touch of everything
Pour tout se dire encore ou bien se taire
To tell each other everything again or to be silent
Un regard, juste un report
A look, just a postponement
À peine encore, même s'il est tard
Just a while longer, even if it's late
J'ai jamais rien demandé
I've never asked for anything
Ça, c'est pas la mer à boire
That's not asking for the moon
Allez, face à l'éternité
Come on, in the face of eternity
Ça va même pas se voir
It won't even show
Ça restera entre nous
It will stay between us
Oh, juste un léger retard
Oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tue le temps
There are so many who kill time
Tant et tant qui le perde ou ne passe
So many who waste it or let it pass
Temps qui se montre avant
Time that shows itself before
Dans les rêves en des instants de grâce
In dreams, in moments of grace
je donne ma place au paradis
Where I give my place to paradise
Si l'on m'oublie sur terre
If I am forgotten on earth
Encore hier
Just yesterday
Encore un soir
One more night
Encore une heure
One more hour
Encore une larme de bonheur
One more tear of joy
Une faveur comme une fleur
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
A breath, a mistake
Un peu de nous, un rien de tout
A little of us, a touch of everything
Pour tout se dire encore ou bien se taire
To tell each other everything again or to be silent
Un regard, juste un report
A look, just a postponement
À peine encore, je sais, il est tard
Just a while longer, I know it's late
C'est pas grand chose
It's nothing much
Rien qu'une pause
Just a pause
Que le temps que les orages se reposent
Just long enough for the storms to rest
Et caresser
And to caress
Juste un baiser, un baiser
Just a kiss, a kiss
Encore un soir
One more night
Encore une heure
One more hour
Un peu de nous, un rien de tout
A little of us, a touch of everything
Ouuuuh
Ouuuuh
Ouuhaaahaaa
Ouuhaaahaaa
Un soir
One more night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.