Wojtek - Encore un soir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wojtek - Encore un soir




Une photo, une date
Фотография, дата
C'est à n'y pas croire
В это нельзя поверить
C'était pourtant hier
Тем не менее, это было вчера
Mentirait ma mémoire
Лгала бы моя память
Et ces visages d'enfants
И эти детские лица
Et le mien dans ce miroir
И мое в этом зеркале
Oh, c'est pas pour me plaindre
О, это не для того, чтобы я жаловался
Ça, vous n'avez rien à craindre
Этого вам не о чем беспокоиться
La vie m'a tellement gâté
Жизнь так сильно меня испортила
J'ai plutôt du mal à l'étendre
У меня довольно большие проблемы с его расширением
Oh mon dieu j'ai eu ma part
О боже, я получил свою долю
Et bien plus à tant d'égard
И многое другое во многих отношениях
Mais quand on vit trop autrefois
Но когда мы живем слишком долго,
On en oublie le temps qui passe
Мы забываем об этом с течением времени
Comme on perd un peu le nord
Как мы немного теряем север
Au milieu de trop vastes espaces
Посреди слишком обширных пространств
À peine le temps de s'y faire
Едва хватает времени, чтобы это сделать
À peine on doit laisser la place
Едва мы должны освободить место
Oh si je pouvais
О, если бы я мог
Encore un soir
Еще одна ночь
Encore une heure
Еще один час
Encore une larme de bonheur
Еще одна слеза счастья
Une faveur, comme une fleur
Одолжение, как цветок
Un souffle, une erreur
Один вдох, одна ошибка
Un peu d'amour, un rien de tout
Немного любви, ничего особенного
Pour tout se dire encore ou bien se taire
Чтобы снова все рассказать друг другу или просто промолчать
Un regard, juste un report
Один взгляд, просто отсрочка
À peine encore, même s'il est tard
Едва ли еще, даже если уже поздно
J'ai jamais rien demandé
Я никогда ни о чем не просил
Ça, c'est pas la mer à boire
Это не то море, которое можно пить
Allez, face à l'éternité
Давай, лицом к вечности
Ça va même pas se voir
Этого даже не будет видно
Ça restera entre nous
Это останется между нами
Oh, juste un léger retard
О, просто небольшая задержка
Y'en a tant qui tue le temps
Есть так много вещей, которые убивают время
Tant et tant qui le perde ou ne passe
Так много и так много, кто его теряет или не проходит
Temps qui se montre avant
Время, которое показывает себя раньше
Dans les rêves en des instants de grâce
В мечтах в минуты благодати
je donne ma place au paradis
Где я уступаю свое место на небесах
Si l'on m'oublie sur terre
Если меня забудут на земле
Encore hier
Еще вчера
Encore un soir
Еще одна ночь
Encore une heure
Еще один час
Encore une larme de bonheur
Еще одна слеза счастья
Une faveur comme une fleur
Одолжение, как цветок
Un souffle, une erreur
Один вдох, одна ошибка
Un peu de nous, un rien de tout
Немного о нас, совсем ничего
Pour tout se dire encore ou bien se taire
Чтобы снова все рассказать друг другу или просто промолчать
Un regard, juste un report
Один взгляд, просто отсрочка
À peine encore, je sais, il est tard
Едва еще, я знаю, уже поздно
C'est pas grand chose
Это не так уж и много
Rien qu'une pause
Ничего, кроме перерыва
Que le temps que les orages se reposent
Пусть до тех пор, пока не утихнут грозы
Et caresser
И ласкать
Juste un baiser, un baiser
Поцелуй поцелуй, всего один поцелуй.
Encore un soir
Еще одна ночь
Encore une heure
Еще один час
Un peu de nous, un rien de tout
Немного о нас, совсем ничего
Ouuuuh
УУУУУХ
Ouuhaaahaaa
Уухаааааа
Un soir
Вечер






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.