Текст и перевод песни Wojtek - Septième
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'économie
me
tient
par
les
couilles
Экономика
держит
меня
за
яйца,
C'est
le
retour
aux
pyramides,
ouais
Это
возвращение
к
пирамидам,
да,
Ou
la
corde
au
cou
Или
петля
на
шее.
La
télé
travaille
pour
l'économie
Телевидение
работает
на
экономику,
Même
déconne
et
trahit
qu'elle
nuit
à
mon
autonomie
Даже
развлекая
и
обманывая,
оно
вредит
моей
независимости.
Toi,
tu
seras
pas
plus
un
homme
Ты
не
станешь
больше
мужчиной,
Non
parce
que
t'as
plus
de
bifton,
et
bouffon
Нет,
потому
что
у
тебя
больше
нет
бабок,
болван.
Le
vrai
kiff
s'éprouve
dans
les
bas-fonds
Настоящий
кайф
испытываешь
на
дне,
Si
jamais
tu
trouves
de
l'amour
sous
la
merde
Если
тебе
когда-нибудь
посчастливится
найти
любовь
под
грязью,
T'auras
plus
jamais
peur
de
rien
Тебе
больше
никогда
не
будет
ничего
страшно,
Car
t'auras
plus
jamais
à
perdre,
ou
à
gagner
Потому
что
тебе
больше
нечего
будет
терять
или
приобретать.
Tu
sais,
les
deux
sont
des
menteurs
Знаешь,
и
то,
и
другое
— лжецы.
Je
veux
briller
à
l'intérieur
Я
хочу
сиять
изнутри,
Moi
pas
sous
les
projecteurs
А
не
под
светом
прожекторов.
Induire
les
crédules
dans
l'erreur
Вводить
в
заблуждение
легковерных,
Et
en
déduire,
qu'au
final
c'est
pas
ma
faute
И
сделать
вывод,
что
в
конечном
счёте
я
не
виноват,
Et
puis
qu'il
faut
bien
faire
son
beurre
И
что
нужно
набивать
себе
карманы.
Wesh
t'es
fou,
j'aime
autant
crever
pauvre
Чувак,
ты
спятил,
я
лучше
сдохну
нищим,
Et
crier
dans
la
boue
qui
a
fait
de
moi
un
fauve
И
буду
кричать
в
грязи,
которая
сделала
меня
виноватым.
En
bad
trip
sur
la
batterie
В
бэд
трипе
под
барабанную
дробь,
La
piraterie,
la
patrie,
j'y
crois
plus
Пиратство,
отечество
— я
больше
не
верю.
Ma
plume
a
fait
son
tri
Моё
перо
сделало
свой
выбор.
Et
j'suis
devenu
une
bête
à
abattre
par
les
Bel
[?]
И
я
стал
зверем,
на
которого
охотятся
Бель
[?]
Appelle
moi
poète
et
poubelle
Называй
меня
поэтом
и
мусорным
баком
Au
magnétisme
moderne
С
современным
магнетизмом.
Les
maudits
sont
les
maux
ternes
Проклятые
— это
унылые
недуги,
Les
motels,
toutes
les
mauvaises
passes
honteuses
Мотели,
все
постыдные
моменты.
J'ai
du
ciel
dans
les
yeuz
У
меня
небо
в
глазах,
Mais
le
cœur
contaminé
par
le
néant
Но
сердце
заражено
пустотой.
J'rêve
de
pas
de
géants
Я
мечтаю
не
о
гигантах,
De
traverser
les
averses
et
les
océans
А
о
том,
чтобы
пересечь
ливни
и
океаны,
De
percer
les
murs
et
les
tympans
Пробить
стены
и
барабанные
перепонки
Dans
l'espoir
secret
В
тайной
надежде
D'y
imprimer
la
paix
Запечатлеть
там
мир
D'un
seul
coup
de
craie
Одним
росчерком
мела,
De
comprimer
d'un
trait
Сжать
одним
движением
Vos
poitrines
effrayées
Ваши
испуганные
груди.
Sur
un
pied
à
l'autre
désaccordé
Стоя
на
расшатанных
ногах,
Je
pourrai
écrire
"A
l'abordage"
Я
мог
бы
написать
"На
абордаж!",
Tant
la
marge
est
débordée
Настолько
размыты
границы.
Que
j'ai
beaucoup
plus
beau
à
proposer
Что
мне
есть
что
предложить
получше,
Qu'un
bouquet
de
roses
mortes
à
déposer
Чем
букет
увядших
роз,
чтобы
положить
Sur
le
bas
de
toutes
vos
portes,
non
У
порога
каждой
двери,
нет.
Pourtant
j'écris
souvent
des
conneries
Хотя
я
часто
пишу
всякую
чушь,
Pour
tuer
le
temps
Чтобы
убить
время
Ou
pour
attirer
l'attention
Или
привлечь
внимание.
Moi
j'sais
plus
vraiment
Я
уже
не
знаю,
À
quel
moment
damné
j'ai
connu
le
mot
tourment
В
какой
проклятый
момент
я
узнал
слово
"мучение".
Sûrement
le
tournant
de
ma
vie
Наверное,
поворотный
момент
в
моей
жизни,
Quand
j'ai
compris
que
l'amour
et
Когда
я
понял,
что
любовь
и
La
douleur
n'iraient
jamais
séparément
Боль
никогда
неразрывно
связаны.
C'est
super
hein
Здорово,
правда?
De
savoir
que
souffrir
sera
plus
que
nécessaire
Знать,
что
страдания
необходимы,
Pour
apprécier
les
sourires
Чтобы
ценить
улыбки.
Que
le
ciel
me
pardonne
Пусть
небо
простит
меня
D'avoir
tant
de
fois
déjà
sali
le
mot
"homme"
За
то,
что
я
столько
раз
порочил
слово
"человек",
Car
je
mérite
un
coup
de
gomme
Потому
что
я
заслуживаю
быть
стёртым
в
порошок
Pour
avoir
crû
en
l'Enfer
За
то,
что
вырос
в
аду.
Alors
que
dans
le
fond
c'est
vrai
qu'on
est
tous
des
frères
Хотя
в
глубине
души
мы
все
братья.
C'est
pareil
dans
la
forme
Это
одно
и
то
же
по
форме
Et
la
même
cicatrice
И
тот
же
шрам,
Car
enfant
que
nous
sommes
Ведь
мы
дети
De
pêcheur
et
tentatrice
Рыбака
и
искусительницы.
Puisses
ma
plume
depuis
vous
rappeler
l'éclat
Пусть
моё
перо
напомнит
вам
о
сиянии
Et
la
beauté
de
la
lune
illuminant
И
красоте
луны,
освещающей
Le
bitume
de
nos
villes
tristes
Асфальт
наших
унылых
городов,
Où
tout
le
monde
est
artiste
Где
каждый
— художник,
Quand
le
rêve
d'un
instant
offre
Когда
мимолетная
мечта
дарит
Une
seconde
au
distant
fin
Секунду
в
далёком
конце.
L'homme
ouvre
son
cœur
et
existe
enfin
Человек
открывает
своё
сердце
и
наконец-то
живёт,
Son
âme
souffle
fort
et
surfe
hors-piste
Его
душа
дышит
полной
грудью
и
скользит
по
неизведанным
тропам.
La
vie
est
trop
douce,
trop
belle,
trop
courte
Жизнь
слишком
сладка,
слишком
прекрасна,
слишком
коротка,
Et
dire
que
trop
souvent,
j'en
ai
rien
à
foutre
И
сказать,
что
слишком
часто
мне
на
неё
наплевать.
C'est
ma
faute,
ça
m'met
mal
Это
моя
вина,
мне
от
этого
плохо.
Maintenant,
advienne
que
devra
Теперь
пусть
будет
то,
что
должно
быть.
À
votre
santé,
et
qui
vivra
verra
За
ваше
здоровье,
поживём
— увидим,
Même
si
j'ai
peur
de
c'que
la
vie
me
réserve
Хотя
мне
и
страшно
от
того,
что
уготовила
мне
жизнь,
Je
l'aime
plus
que
tout
Я
люблю
её
больше
всего
на
свете
Pour
tout
ce
dont
elle
me
préserve
За
всё,
от
чего
она
меня
оберегает.
C'est
plus
marche
ou
crève
Пан
или
пропал,
Mais
va,
vis
et
fais
vibrer
tes
ailes
Но
живи
и
позволь
своим
крыльям
парить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Wojtape
дата релиза
15-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.