Текст и перевод песни Woke Ashtin - PICTURES
Everybody's
lookin'
at
me
Все
смотрят
на
меня,
I've
been
feeling
crazy
Я
схожу
с
ума.
Walking
down
the
street
Иду
по
улице,
Everybody!
I'm
not
lazy
Все!
Я
не
лентяй.
I'm
tryin'
to
find
myself,
I'm
looking
Я
пытаюсь
найти
себя,
ищу,
All
I
see
is
hazy
Но
всё,
что
вижу
– туман.
I'm
writing
this
song
to
tell
you
how
I'm
really
feeling
Я
пишу
эту
песню,
чтобы
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
I
just
got
my
hands
wrapped
'round
my
neck
Я
только
что
обхватил
руками
свою
шею,
And
I
don't
know
how
to
breathe
I'm
just
feeling
low
И
я
не
знаю,
как
дышать,
мне
просто
плохо.
I'm
sitting
- looking
at
my
screen
Сижу,
смотрю
на
экран,
I'm
hearing
songs
Слушаю
песни.
These
fellas
are
so
ignorant
Эти
парни
такие
невежественные,
Don't
give
a
fuck
Им
всё
равно.
Pictures
in
my
head
Картины
в
моей
голове,
Pictures
in
my
dream
Картины
в
моих
снах,
Eyes
wide
open
Глаза
широко
открыты,
This
ain't
a
dream
Это
не
сон.
The
picture's
real
Картина
реальна,
I
really
see
'em
Я
действительно
вижу
их.
You
don't
wanna
walk
with
me
Ты
не
хочешь
идти
со
мной,
You're
silent
like
you
cannot
speak
Ты
молчишь,
как
будто
не
можешь
говорить.
You
hate
to
even
interact
Ты
ненавидишь
даже
взаимодействовать,
You
shut
your
eyes
and
stay
asleep
Ты
закрываешь
глаза
и
продолжаешь
спать.
I
draw
the
pictures
on
my
wall
Я
рисую
картины
на
своей
стене,
Of
me
in
water
drowning
deep
Как
я
тону
в
воде.
I'm
searching
for
a
hand
to
hold
Я
ищу
руку,
чтобы
удержаться,
Who'd
pull
me
up
to
set
me
free
Кто
вытащит
меня
и
освободит.
I'll
take
you
on
a
ride
with
me
Я
возьму
тебя
с
собой
в
путешествие,
To
places
you
have
never
been
В
места,
где
ты
никогда
не
был.
I
ride
alone,
they
never
see
Я
езжу
один,
они
никогда
не
видят,
I
call
'em
up
- they're
never
free
Я
звоню
им
– они
никогда
не
свободны.
The
speakers
on
my
desk
are
always
playing
the
same
songs
on
repeat
Динамики
на
моем
столе
всегда
проигрывают
одни
и
те
же
песни
по
кругу.
It's
ain't
like
they
play
on
it's
own
Не
то
чтобы
они
играли
сами
по
себе,
I
listen
to
'em
purposely
Я
слушаю
их
намеренно.
We
ride
alone
Мы
едем
одни,
We
don't
need
anyone
Нам
никто
не
нужен.
We
enter
this
world
alone
Мы
приходим
в
этот
мир
одни
And
we'll
leave
this
world
alone
И
покидаем
этот
мир
одни.
From
dust
we
come
Из
праха
мы
пришли
And
in
dust
we
shall
return
И
в
прах
обратимся.
We
all
may
turn
into
a
star
someday
Возможно,
однажды
мы
все
станем
звездами,
Shining
bright
to
bring
smile
to
everyone
Сияющими
ярко,
чтобы
дарить
улыбки
всем.
So
keep
that
smile
on
your
face
Поэтому
не
переставай
улыбаться
And
ride
alone
И
езжай
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashtin Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.