Текст и перевод песни Wolf Alice - Smile
(Yeah)
I
ain't
afraid,
though
my
steps
appear
tentative
(Да)
я
не
боюсь,
хотя
мои
шаги
кажутся
неуверенными.
I
scope
it
out
then
I
throw
myself
into
it
Я
осматриваю
ее,
а
потом
бросаюсь
в
нее.
I
ain't
ashamed
in
the
fact
that
I'm
sensitive
Я
не
стыжусь
того,
что
я
чувствителен.
I
believe
that
it
is
the
perfect
adjective
Я
считаю,
что
это
идеальное
прилагательное.
I
wear
my
feelings
on
my
sleeve,
I
suggested
it
Я
не
скрываю
своих
чувств,
я
предложил
это.
It
serves
me
better
than
to
swallow
in
a
sedative
Это
лучше,
чем
глотать
успокоительное.
I
am
what
I
am
and
I'm
good
at
it
Я
такая
какая
есть
и
у
меня
это
хорошо
получается
And
you
don't
like
me?
Well,
that
isn't
fucking
relevant
И
я
тебе
не
нравлюсь?
- ну,
это
ни
хрена
не
имеет
значения
(Yeah)
Don't
call
me
mad,
there's
a
difference,
I'm
angry
(Да)
не
называй
меня
сумасшедшим,
есть
разница,
я
зол.
And
your
choice
to
call
mе
cute
has
offended
mе
И
твой
выбор
называть
меня
милой
оскорбил
меня
I
have
power,
there
are
people
who
depend
on
me
У
меня
есть
власть,
есть
люди,
которые
зависят
от
меня.
And
even
you
have
time
you
wish
to
spend
on
me
И
даже
у
тебя
есть
время,
которое
ты
хочешь
потратить
на
меня.
And
now
you
all
think
I'm
unhinged
И
теперь
вы
все
думаете,
что
я
не
в
себе.
But
wind
it
up
and
this
honeybee
stings
Но
заведись,
и
эта
пчелка
ужалит.
Did
you
think
I
was
a
puppet
on
strings?
Ты
думал,
я
марионетка
на
ниточках?
Wind
her
up
and
this
honeybee
sings
Заведи
ее,
и
эта
пчелка
запоет.
Ah-ah-ah-ah,
sun
and
the
shine
А-а-а-а,
солнце
и
сияние.
Ah-ah-ah-ah,
smile
А-а-а-а,
Улыбнись!
Ah-ah-ah-ah,
sun
and
the
shine
А-а-а-а,
солнце
и
сияние.
(Yeah)
If
you
want
me,
you
can
find
me
at
the
bar
(Да)
если
я
тебе
нужен,
ты
можешь
найти
меня
в
баре.
Lost
souls
congregate
at
the
bar
Потерянные
души
собираются
в
баре.
Take
a
minute
and
remember
who
you
are
Подожди
минутку
и
вспомни,
кто
ты.
Sip
your
drink,
sip
one
more
and
you're
a
star
Выпей
свой
напиток,
выпей
еще
один,
и
ты
станешь
звездой.
Ah-ah-ah-ah,
sun
and
the
shine
А-а-а-а,
солнце
и
сияние.
Ah-ah-ah-ah,
smile
А-а-а-а,
Улыбнись!
Ah-ah-ah-ah,
sun
and
the
shine
А-а-а-а,
солнце
и
сияние.
Ah-ah-ah-ah,
smile
А-а-а-а,
Улыбнись!
Ah,
ah,
ah
(smile)
Ах,
ах,
ах
(улыбка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore Ellis, Joel Amey, Jonathan Oddie, Ellen Rowsell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.