Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Barlach-Lied
Баллада о Барлахе
Ach
Mutter
mach
die
Fenster
zu
Ох,
мама,
закрой
скорей
окно,
Ich
glaub
es
kommt
ein
Regen
Похоже,
дождь
надвигается,
Da
drüben
steht
die
Wolkenwand
Грозовая
туча
встаёт
стеной,
Die
will
sich
auf
uns
legen
Вот-вот
на
нас
обрушится.
Was
soll
aus
uns
noch
werden
Что
ждёт
нас
впереди?
Uns
droht
so
große
Not
Нас
ждёт
великая
беда,
Vom
Himmel
auf
die
Eredn
С
небес
на
землю
ангелы
Falln
sich
die
Engel
tot
Падают,
мертвы
всегда.
Ach
Mutter
mach
die
Türe
zu
Ох,
мама,
закрой
скорей
дверь,
Da
kommen
tausend
Ratten
Тысячи
крыс
идут,
Die
hungrigen
sind
vorneweg
Голодные
впереди
всех,
Dahinter
sind
die
satten
Сытые
следом
тут.
Was
soll
aus
uns
noch
werden
Что
ждёт
нас
впереди?
Uns
droht
so
große
Not
Нас
ждёт
великая
беда,
Vom
Himmel
auf
die
Erden
С
небес
на
землю
ангелы
Falln
sich
die
Engel
tot
Падают,
мертвы
всегда.
Ach
Mutter
mach
die
Augen
zu
Ох,
мама,
закрой
скорей
глаза,
Der
Regen
und
die
Ratten
Дождь
и
крысы
вокруг,
Jetzt
dringt
es
durch
die
Ritzen
rein
Пробирается
сквозь
щели
страх,
Die
wir
vergessen
hatten
Что
забыли
мы
как
друг.
Was
soll
aus
uns
noch
werden
Что
ждёт
нас
впереди?
Uns
droht
so
große
Not
Нас
ждёт
великая
беда,
Vom
Himmel
auf
die
Erden
С
небес
на
землю
ангелы
Falln
sich
die
Engel
tot
Падают,
мертвы
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunnar Eriksson, Wolf Biermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.