Wolf Biermann - Der Hugenottenfriedhof - перевод текста песни на русский

Der Hugenottenfriedhof - Wolf Biermannперевод на русский




Der Hugenottenfriedhof
Кладбище гугенотов
Na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на
Wir gehn manchmal zwanzig Minuten
Мы ходим иногда минут двадцать,
Die Mittagszeit nicht zu verliern
Чтоб время обеда не терять,
Zum Friedhof der Hugenotten
На кладбище гугенотов,
Gleich hier ums Eck spaziern
Вот здесь, за углом, погулять.
Da duftet und zwitschert es mitten
Там благоухает и щебечет средь
Im Häusermeer blüht es. Und nach
Моря домов, всё цветёт. И спустя
Paar wohlvertrauten Schritten
Несколько хорошо знакомых шагов
Hörst du keinen Straßenkrach
Ты не услышишь уличный грохот.
Wir hakeln uns Hand in Hand ein
Мы берёмся рука об руку
Und schlendern zu Brecht seinem Grab
И идём к могиле Брехта,
Aus grauem Granit da, sein Grabstein
Из серого гранита, его надгробие
Paßt grade für Brecht nicht schlecht
Брехту как раз подходит.
Und neben ihm liegt Helene
А рядом с ним лежит Елена,
Die große Weigel ruht aus
Великая Вайгель отдыхает
Von all dem Theaterspielen
От всех этих театральных игр
Und Kochen und Waschen zu Haus
И готовки-стирки дома.
Dann freun wir uns und gehen weiter
Потом мы радуемся и идём дальше,
Und denken noch beim Küssegeben:
И думаем, целуясь:
Wie nah sind uns manche Tote, doch
Как близки нам некоторые мёртвые, но
Wie tot sind uns manche, die leben
Как мертвы для нас некоторые из живых.
Wir treffen das uralte Weiblein
Мы встречаем древнюю старушку,
Das harkt da und pflanzt da und macht
Которая там граблями скребёт, сажает и делает,
Und sieht sie uns beide kommen
И видит, как мы вдвоём идём,
Dann winkt sie uns ran und lacht
Тогда она машет нам и смеётся.
Die Alte erzählt uns von Achtzehn
Старушка рассказывает нам о восемнадцатом,
November revolution:
Ноябрьской революции:
Hier schossen sich Spartakisten
Здесь спартаковцы стреляли
Mit Kaiserlichen, die flohn!
С кайзеровскими, которые бежали!
Karl Liebknecht und Luxemburg Rosa
Карл Либкнехт и Роза Люксембург,
So muß es den Menschen ja gehn!
Так, видимо, людям и суждено!
Lebendig und totgeschlagen
Живыми и убитыми
Hab ich sie noch beide gesehn!
Видела я их обоих!
Als ich noch ein junges Ding war
Когда я была ещё молода,
Ich bin ja schon viel zu alt!
Я теперь уже слишком стара!
Von hier bis zur Friedrichstraße
Отсюда и до Фридрихштрассе
War alles noch dichter Wald!
Был повсюду густой лес!
Dann freun wir uns und gehen weiter
Потом мы радуемся и идём дальше,
Und denken noch beim Küssegeben:
И думаем, целуясь:
Wie nah sind uns manche Tote, doch
Как близки нам некоторые мёртвые, но
Wie tot sind uns manche, die leben
Как мертвы для нас некоторые из живых.
Da liegt allerhand große Leute
Там лежит всякая большая публика,
Und liegen auch viel kleine Leut
И лежит много маленьких людей,
Da stehn riesengroße Platanen
Там стоят гигантские платаны,
Daß es die Augen freut
Что радует глаз.
Wir gehn auch mal rüber zu Hegel
Мы заходим и к Гегелю,
Und besuchen dann dicht dabei
И навещаем рядом с ним
Hanns Eisler, Wolf Langhoff. John Heartfield
Ханнса Эйслера, Вольфа Лангхофа. Джон Хартфилд
Wohnt gleich in der Nachbarreih'
Живёт тут же, по соседству.
Von Becher kannst du da lesen
У Бехера ты можешь прочесть
Ein ganzes Gedicht schön in Stein
Целое стихотворение, красиво высеченное в камне,
Der hübsche Stein da aus Sandstein
Этот красивый камень из песчаника,
Ich glaub, der wird haltbarer sein
Думаю, он будет прочнее.
Die Sonne steht steil in den Büschen
Солнце стоит высоко в кустах,
Die Spatzen jagen sich wild
Воробьи гоняются друг за другом,
Wir halten uns fest und tanzen
Мы держимся крепко и танцуем
Durch dieses grüne Bild
Сквозь эту зелёную картину.
Dann freun wir uns und gehen weiter
Потом мы радуемся и идём дальше,
Und denken noch beim Küssegeben:
И думаем, целуясь:
Wie nah sind uns manche Tote, doch
Как близки нам некоторые мёртвые, но
Wie tot sind uns manche, die leben
Как мертвы для нас некоторые из живых.





Авторы: Wolf Biermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.