Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du,
lass
dich
nicht
verhärten
Милая,
не
дай
себе
очерстветь
In
dieser
harten
Zeit
В
это
жестокое
время
Die
allzu
hart
sind,
brechen
Слишком
твердые
ломаются
Die
allzu
spitz
sind,
stechen
Слишком
острые
колются
Und
brechen
ab
sogleich
И
сразу
же
ломаются
Und
brechen
ab
sogleich
И
сразу
же
ломаются
Du,
lass
dich
nicht
verbittern
Милая,
не
дай
себе
озлобиться
In
dieser
bitt'ren
Zeit
В
это
горькое
время
Die
Herrschenden
erzittern
Властители
содрогнутся
Sitzt
du
erst
hinter
Gittern
Как
только
ты
окажешься
за
решеткой
Doch
nicht
vor
deinem
Leid
Но
не
от
твоего
горя
Auch
nicht
vor
deinem
Leid
И
не
от
твоего
горя
Du,
lass
dich
nicht
erschrecken
Милая,
не
дай
себе
испугаться
In
dieser
Schreckenszeit
В
это
страшное
время
Das
woll'n
sie
doch
bezwecken
Этого
они
и
добиваются
Dass
wir
die
Waffen
strecken
Чтобы
мы
сложили
оружие
Schon
vor
dem
großen
Streit
Еще
до
великой
битвы
Schon
vor
dem
großen
Streit
Еще
до
великой
битвы
Du,
lass
dich
nicht
verbrauchen
Милая,
не
дай
себя
истратить
Gebrauche
deine
Zeit
Используй
свое
время
Du
kannst
nicht
untertauchen
Ты
не
можешь
скрыться
Du
brauchst
uns
und
wir
brauchen
Ты
нужна
нам,
и
мы
нуждаемся
Grad
deine
Heiterkeit
Именно
в
твоей
жизнерадостности
Grad
deine
Heiterkeit
Именно
в
твоей
жизнерадостности
Wir
woll'n
es
nicht
verschweigen
Мы
не
хотим
молчать
In
dieser
Schweigezeit
В
это
время
молчания
Das
Grün
bricht
aus
den
Zweigen
Зелень
пробивается
из
ветвей
Wir
wolln
das
allen
zeigen
Мы
хотим
всем
это
показать
Dann
wissen
sie
Bescheid
Тогда
они
будут
в
курсе
Dann
wissen
sie
Bescheid
Тогда
они
будут
в
курсе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunnar Eriksson, Wolf Biermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.