Wolf Biermann - Nicht sehen - nicht hören - nicht schreien oder Ballade von meiner Mutter einzigem Sohn - перевод текста песни на русский




Nicht sehen - nicht hören - nicht schreien oder Ballade von meiner Mutter einzigem Sohn
Не видеть - не слышать - не кричать или Баллада о единственном сыне моей матери
Und als er endlich die Augen aufmachte
И когда он наконец открыл глаза
Na, was sah da wohl meiner Mutter einziger Sohn?
Ну, что же увидел единственный сын моей матери?
Da sah er bei hellichtem Tage die Nacht
Увидел он ночь средь бела дня
Die trübesten Geister voll strahlender Macht
Наихудших духов в сиянии власти
Die Dunkelmänner auf lichtem Thron
Мракобесов на светлом троне
- das sah da meiner Mutter Sohn
- это увидел сын моей матери
als er die Augen aufmachte
когда он открыл глаза
Und sah da finsterste Despotie
И видел мрачнейшую деспотию
Und sah doch noch immer ganz gerne die bleichen
И всё же всё ещё охотно видел бледные
Die birnweichen Knie von Eva-Marie
Мягкие как груля колени Евы-Марии
Und als er endlich die Ohren aufmachte
И когда он наконец открыл уши
Na, was hörte da wohl meiner Mutter einziger Sohn?
Ну, что же услышал единственный сын моей матери?
Da hörte er plötzlich wie totenstill
Услышал он внезапно как мертво тихо
Das ist bei all dem Kriegsgebrüll
Это среди всего этого военного грохота
Die Stille vor der Explosion
Тишину перед взрывом
- die hörte da meiner Mutter Sohn
- это услышал сын моей матери
als er die Ohren aufmachte
когда он открыл уши
Wie laut da des Volkes Schweigen schrie!
Как громко кричало молчание народа!
Und er hörte noch immer ganz gerne die frechen
И он всё ещё охотно слушал дерзкие
Liebreizenden Lieder von Eva-Marie
Прелестные песни Евы-Марии
Und als er endlich den Mund aufmachte
И когда он наконец открыл рот
Na, wie erging es da wohl meiner Mutter einzigem Sohn?
Ну, как же пришлось единственному сыну моей матери?
Mensch, da verging ihm aber Hören und Sehn!
Человек, тут у него пропало и слышать и видеть!
Mann, das war wirklich schon gar nicht mehr schön!
Мужчина, это было действительно уже совсем не хорошо!
Da kriegte er Steine statt Brot zum Lohn!
Получил он камни вместо хлеба в награду!
- so ging's da meiner Mutter Sohn
- так пришлось сыну моей матери
als er den Mund aufmachte
когда он открыл рот
Und wie er auch lauthals die Wahrheit schrie
И как бы он громко ни кричал правду
Er schwieg auch ganz gerne und schluckte die heißen
Он и охотно молчал и глотал горячие
Kartoffelpuffer von Eva-Marie
Картофельные оладьи Евы-Марии
Und als ich mich bei ihm um Rat befragte
И когда я у него спросил совета
Na, was riet mir da wohl meiner Mutter einziger Sohn?
Ну, что же посоветовал единственный сын моей матери?
Reiß auf die Augen! Reiß auf die Ohrn!
Раскрывай глаза! Раскрывай уши!
Sonst bis du verschaukelt und gleich verlorn
Иначе тебя надурят и сразу погубят
Reiß auf deinen Rachen mit lautem Ton!
Раскрой свою глотку громким звуком!
- das riet mir meiner Mutter Sohn
- это посоветовал мне сын моей матери
als ich um Rat ihn fragte
когда я спросил у него совета
Im übrigen aber riet er mir nie
В остальном же он мне никогда не советовал
Er küßte viel lieber die ebenfalls bleichen
Он гораздо охотнее целовал также бледные
Und birnweichen Schultern von Eva-Marie
И мягкие как груля плечи Евы-Марии
Elastischer Hinweis auf die Moral
Эластичное указание на мораль
Die Regel: NICHT SEHEN - NICHT HÖREN - NICHT SCHREIN
Правило: НЕ ВИДЕТЬ - НЕ СЛЫШАТЬ - НЕ КРИЧАТЬ
Die stammt von den Heiligen Affen, den drei'n
Происходит от святых обезьян, трёх
Die Drei sind gekauft von der Reaktion!
Эти трое куплены реакцией!
- das sagt euch meiner Mutter Sohn
- говорит вам сын моей матери
Die dreimal verfluchte regel de tri
Трижды проклятое правило де три
Gilt höchstens und manchmal wenn Leute zu nah sind
Действует самое большее и иногда когда люди слишком близки
- und wir uns umarmen - für: Eva-Marie
- и мы обнимаемся - для: Евы-Марии





Авторы: Wolf Biermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.