Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht sehen - nicht hören - nicht schreien oder Ballade von meiner Mutter einzigem Sohn
Не видеть - не слышать - не кричать или Баллада о единственном сыне моей матери
Und
als
er
endlich
die
Augen
aufmachte
И
когда
он
наконец
открыл
глаза
Na,
was
sah
da
wohl
meiner
Mutter
einziger
Sohn?
Ну,
что
же
увидел
единственный
сын
моей
матери?
Da
sah
er
bei
hellichtem
Tage
die
Nacht
Увидел
он
ночь
средь
бела
дня
Die
trübesten
Geister
voll
strahlender
Macht
Наихудших
духов
в
сиянии
власти
Die
Dunkelmänner
auf
lichtem
Thron
Мракобесов
на
светлом
троне
- das
sah
da
meiner
Mutter
Sohn
- это
увидел
сын
моей
матери
als
er
die
Augen
aufmachte
когда
он
открыл
глаза
Und
sah
da
finsterste
Despotie
И
видел
мрачнейшую
деспотию
Und
sah
doch
noch
immer
ganz
gerne
die
bleichen
И
всё
же
всё
ещё
охотно
видел
бледные
Die
birnweichen
Knie
von
Eva-Marie
Мягкие
как
груля
колени
Евы-Марии
Und
als
er
endlich
die
Ohren
aufmachte
И
когда
он
наконец
открыл
уши
Na,
was
hörte
da
wohl
meiner
Mutter
einziger
Sohn?
Ну,
что
же
услышал
единственный
сын
моей
матери?
Da
hörte
er
plötzlich
wie
totenstill
Услышал
он
внезапно
как
мертво
тихо
Das
ist
bei
all
dem
Kriegsgebrüll
Это
среди
всего
этого
военного
грохота
Die
Stille
vor
der
Explosion
Тишину
перед
взрывом
- die
hörte
da
meiner
Mutter
Sohn
- это
услышал
сын
моей
матери
als
er
die
Ohren
aufmachte
когда
он
открыл
уши
Wie
laut
da
des
Volkes
Schweigen
schrie!
Как
громко
кричало
молчание
народа!
Und
er
hörte
noch
immer
ganz
gerne
die
frechen
И
он
всё
ещё
охотно
слушал
дерзкие
Liebreizenden
Lieder
von
Eva-Marie
Прелестные
песни
Евы-Марии
Und
als
er
endlich
den
Mund
aufmachte
И
когда
он
наконец
открыл
рот
Na,
wie
erging
es
da
wohl
meiner
Mutter
einzigem
Sohn?
Ну,
как
же
пришлось
единственному
сыну
моей
матери?
Mensch,
da
verging
ihm
aber
Hören
und
Sehn!
Человек,
тут
у
него
пропало
и
слышать
и
видеть!
Mann,
das
war
wirklich
schon
gar
nicht
mehr
schön!
Мужчина,
это
было
действительно
уже
совсем
не
хорошо!
Da
kriegte
er
Steine
statt
Brot
zum
Lohn!
Получил
он
камни
вместо
хлеба
в
награду!
- so
ging's
da
meiner
Mutter
Sohn
- так
пришлось
сыну
моей
матери
als
er
den
Mund
aufmachte
когда
он
открыл
рот
Und
wie
er
auch
lauthals
die
Wahrheit
schrie
И
как
бы
он
громко
ни
кричал
правду
Er
schwieg
auch
ganz
gerne
und
schluckte
die
heißen
Он
и
охотно
молчал
и
глотал
горячие
Kartoffelpuffer
von
Eva-Marie
Картофельные
оладьи
Евы-Марии
Und
als
ich
mich
bei
ihm
um
Rat
befragte
И
когда
я
у
него
спросил
совета
Na,
was
riet
mir
da
wohl
meiner
Mutter
einziger
Sohn?
Ну,
что
же
посоветовал
единственный
сын
моей
матери?
Reiß
auf
die
Augen!
Reiß
auf
die
Ohrn!
Раскрывай
глаза!
Раскрывай
уши!
Sonst
bis
du
verschaukelt
und
gleich
verlorn
Иначе
тебя
надурят
и
сразу
погубят
Reiß
auf
deinen
Rachen
mit
lautem
Ton!
Раскрой
свою
глотку
громким
звуком!
- das
riet
mir
meiner
Mutter
Sohn
- это
посоветовал
мне
сын
моей
матери
als
ich
um
Rat
ihn
fragte
когда
я
спросил
у
него
совета
Im
übrigen
aber
riet
er
mir
nie
В
остальном
же
он
мне
никогда
не
советовал
Er
küßte
viel
lieber
die
ebenfalls
bleichen
Он
гораздо
охотнее
целовал
также
бледные
Und
birnweichen
Schultern
von
Eva-Marie
И
мягкие
как
груля
плечи
Евы-Марии
Elastischer
Hinweis
auf
die
Moral
Эластичное
указание
на
мораль
Die
Regel:
NICHT
SEHEN
- NICHT
HÖREN
- NICHT
SCHREIN
Правило:
НЕ
ВИДЕТЬ
- НЕ
СЛЫШАТЬ
- НЕ
КРИЧАТЬ
Die
stammt
von
den
Heiligen
Affen,
den
drei'n
Происходит
от
святых
обезьян,
трёх
Die
Drei
sind
gekauft
von
der
Reaktion!
Эти
трое
куплены
реакцией!
- das
sagt
euch
meiner
Mutter
Sohn
- говорит
вам
сын
моей
матери
Die
dreimal
verfluchte
regel
de
tri
Трижды
проклятое
правило
де
три
Gilt
höchstens
und
manchmal
wenn
Leute
zu
nah
sind
Действует
самое
большее
и
иногда
когда
люди
слишком
близки
- und
wir
uns
umarmen
- für:
Eva-Marie
- и
мы
обнимаемся
- для:
Евы-Марии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolf Biermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.