Wolf Kati - Boldogság utca 100. - перевод текста песни на немецкий

Boldogság utca 100. - Wolf Katiперевод на немецкий




Boldogság utca 100.
Glückstraße 100
Kedd hajnal 4
Dienstag, 4 Uhr morgens
Hány emlékkép
Wie viele Erinnerungen
Vártak ránk néma holnapok
Stumme Morgen warteten auf uns
Hazudtam, hogy jól vagyok
Ich log, dass es mir gut geht
Egy hang, illat, íz
Ein Klang, ein Duft, ein Geschmack
Egy csepp esővíz
Ein Tropfen Regenwasser
A múltba húz oly hirtelen
Zieht mich so plötzlich in die Vergangenheit
Léptünk át már kincseken
Wir sind schon über Schätze gegangen
Úgy játszunk tovább és még tovább
Wir spielen weiter und weiter
Mint ki rég nem nyerni jár
Wie jemand, der schon lange nicht mehr zum Gewinnen spielt
Ha utunk talán még összeér
Wenn sich unsere Wege vielleicht noch einmal kreuzen
Csak annyit szólnék könnyedén
Würde ich nur so locker sagen
Hogyha a környéken jársz
Wenn du in der Gegend bist
Nézd meg még áll-e a ház
Schau mal, ob das Haus noch steht
Lakja-e valaki más
Ob jemand anderes darin wohnt
Boldogság utca 100.
Glückstraße 100
A falak őrzik-e még
Ob die Wände noch bewahren
Hogy egyszer ott éltünk rég
Dass wir dort einmal gelebt haben
Álmodra most ki vigyáz
Wer passt jetzt auf deinen Traum auf
Boldogság utca 100?
Glückstraße 100?
Más név, ajtó, zár
Ein anderer Name, Tür, Schloss
Mit új kulcs nyit már
Was ein neuer Schlüssel schon öffnet
Nem osztunk meg titkokat
Wir teilen keine Geheimnisse mehr
Nincs levél, csak piszkozat
Es gibt keinen Brief, nur einen Entwurf
Kedd reggel 7
Dienstag, 7 Uhr morgens
Fáj az ébrenlét
Das Wachsein schmerzt
Ahol csókunk lételem
Wo unser Kuss lebensnotwendig war
Arra már nem jössz velem
Dorthin kommst du nicht mehr mit mir
Úgy játszunk tovább és még tovább
Wir spielen weiter und weiter
Mint ki rég nem nyerni jár
Wie jemand, der schon lange nicht mehr zum Gewinnen spielt
Ha utunk talán még összeér
Wenn sich unsere Wege vielleicht noch einmal kreuzen
Csak annyit szólnék én
Würde ich nur sagen
Hogyha a környéken jársz
Wenn du in der Gegend bist
Nézd meg még áll-e a ház
Schau mal, ob das Haus noch steht
Lakja-e valaki más
Ob jemand anderes darin wohnt
Boldogság utca 100.
Glückstraße 100
A falak őrzik-e még
Ob die Wände noch bewahren
Hogy egyszer ott éltünk rég
Dass wir dort einmal gelebt haben
Álmodra most ki vigyáz
Wer passt jetzt auf deinen Traum auf
Boldogság utca 100?
Glückstraße 100?
Ha a környéken jársz
Wenn du in der Gegend bist
Nézd meg még áll-e a ház
Schau mal, ob das Haus noch steht
Lakja-e valaki más
Ob jemand anderes darin wohnt
Boldogság utca 100
Glückstraße 100





Авторы: Balla Claudia, Major Eszter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.