Wolf Kati - Ne engedj el! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolf Kati - Ne engedj el!




Ne engedj el!
Don't Let Me Go!
Ne engedj el
Don't Let Me Go!
Szép volt az első nyár
Summer's first kiss was sweet
De belül ez a vihar régen vár
But inside this storm has long sought a release
Hogy zúgjon, hogy kitörjön már
To roar, to erupt with fiery heat
Alltam csak tétován
I only stood there in dread
Kezemben egy félig telt pohár
A half-full glass held tight in my hand
Csak vártam, hogy hátha jobb is jár
Just waiting for fate to lend a helping hand
Bár szó még nem ölt
Though words may not kill
Sok a lelkembe tört
My soul has suffered many a thrill
Mi most is ég még
That still burns with an ember's will
Mondd hogy, van-e hely még a szívedben?
Tell me, is there a place still in your heart?
Hol az a rész, a mi vár engem?
Where does a corner lie, where I play a part?
Ha nincs, ne ámíts, kérlek
If not, don't deceive me, I implore
Önmagadtól védj még
Protect yourself from what lies in store
Van-e hely még a szívedben?
Is there a place still in your heart?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Where does a sound echo, where I play a part?
Ha van, engedj be végleg
If so, let me in forever
Hogy álmaimban ébredj
So that in my dreams I find you ever
Ne engedj el
Don't Let Me Go!
Ne engedj el
Don't Let Me Go!
Vár ránk egy hosszú tél
A long, cold winter awaits our embrace
S belül ez a kérdés most is él
And within, this question still finds its place
És úgy fűt, mint a szenvedély
And burns like an unquenched flame's fiery trace
Kell hát egy nagy vihar
A tempestuous storm is what we need
Olyan, ami mindent felkavar
One that stirs and awakens every seed
Mért várnék, hogy hátha jobb is er
Why wait for fate to intervene with speed?
Bár szó még nem ölt
Though words may not kill
Sok a lelkembe tört
My soul has suffered many a thrill
Ide több már nem fér
There's no more room for this bitter pill
Mondd hogy, van-e hely még a szívedben?
Tell me, is there a place still in your heart?
Hol az a rész, a mi vár engem?
Where does a corner lie, where I play a part?
Ha nincs, ne ámíts, kérlek
If not, don't deceive me, I implore
Önmagadtól védj még
Protect yourself from what lies in store
Van-e hely még a szívedben?
Is there a place still in your heart?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Where does a sound echo, where I play a part?
Ha van, engedj be végleg
If so, let me in forever
Hogy álmaimban ébredj
So that in my dreams I find you ever
Es ha a sors most együtt tart
And if destiny binds us together
Tudom hogy, összeérünk majd
I know we'll find solace in each other
Valami jóvá, jóvá
Something good will come, something better
Ma még az ajtó nyitva áll
Today, the door remains ajar
De hogyha mégse búcsúznal
But if you choose not to follow this star
Utunkra lépj
Then walk away
Mondd hogy, van-e hely még a szívedben?
Tell me, is there a place still in your heart?
Hol az a rész, a mi vár engem?
Where does a corner lie, where I play a part?
Ha nincs, ne ámíts, kérlek
If not, don't deceive me, I implore
Önmagadtól védj még
Protect yourself from what lies in store
Van-e hely még a szívedben?
Is there a place still in your heart?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Where does a sound echo, where I play a part?
Ha van, engedj be végleg
If so, let me in forever
Hogy álmaimban ébredj
So that in my dreams I find you ever
Van-e hely még a szívedben?
Is there a place still in your heart?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Where does a sound echo, where I play a part?
Ha van, engedj be végleg
If so, let me in forever
Hogy álmaimban ébredj
So that in my dreams I find you ever
Ne engedj el!
Don't Let Me Go!
Ne engedj el!
Don't Let Me Go!
Ne engedj el!
Don't Let Me Go!





Авторы: Martin Ankelius, Sebastian Alexander Zelle, Linnea Mary Hansdotter Deb, Peter Krajczar, Eszter Major


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.