Wolf Kati - Ne engedj el! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolf Kati - Ne engedj el!




Ne engedj el!
Не отпускай меня!
Ne engedj el
Не отпускай меня!
Szép volt az első nyár
Прекрасным было наше первое лето,
De belül ez a vihar régen vár
Но в моей душе эта буря зрела уже давно,
Hogy zúgjon, hogy kitörjön már
Ждала, чтобы разразиться, вырваться наружу.
Alltam csak tétován
Я стояла в нерешительности,
Kezemben egy félig telt pohár
В руке - бокал, наполненный лишь наполовину,
Csak vártam, hogy hátha jobb is jár
Я просто ждала, надеясь, что все наладится.
Bár szó még nem ölt
Хотя слова еще не произнесены,
Sok a lelkembe tört
Моя душа разбита на множество осколков.
Mi most is ég még
Я все еще горю.
Mondd hogy, van-e hely még a szívedben?
Скажи, есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a rész, a mi vár engem?
Где та часть его, что ждет меня?
Ha nincs, ne ámíts, kérlek
Если нет, не обманывай, прошу,
Önmagadtól védj még
Убереги себя от боли.
Van-e hely még a szívedben?
Есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Где тот голос, что зовет меня?
Ha van, engedj be végleg
Если есть, впусти меня, наконец,
Hogy álmaimban ébredj
Чтобы ты был в моих мечтах, когда я проснусь.
Ne engedj el
Не отпускай меня!
Ne engedj el
Не отпускай меня!
Vár ránk egy hosszú tél
Нас ждет долгая зима,
S belül ez a kérdés most is él
И этот вопрос все еще горит во мне,
És úgy fűt, mint a szenvedély
Он греет меня, как пламя страсти.
Kell hát egy nagy vihar
Мне нужна эта буря,
Olyan, ami mindent felkavar
Которая перевернет все с ног на голову,
Mért várnék, hogy hátha jobb is er
Зачем ждать, вдруг станет лучше.
Bár szó még nem ölt
Хотя слова еще не произнесены,
Sok a lelkembe tört
Моя душа разбита на множество осколков,
Ide több már nem fér
Больше нет места для боли.
Mondd hogy, van-e hely még a szívedben?
Скажи, есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a rész, a mi vár engem?
Где та часть его, что ждет меня?
Ha nincs, ne ámíts, kérlek
Если нет, не обманывай, прошу,
Önmagadtól védj még
Убереги себя от боли.
Van-e hely még a szívedben?
Есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Где тот голос, что зовет меня?
Ha van, engedj be végleg
Если есть, впусти меня, наконец,
Hogy álmaimban ébredj
Чтобы ты был в моих мечтах, когда я проснусь.
Es ha a sors most együtt tart
И если судьба сейчас на нашей стороне,
Tudom hogy, összeérünk majd
Я знаю, мы будем вместе,
Valami jóvá, jóvá
И все будет хорошо, хорошо.
Ma még az ajtó nyitva áll
Сегодня дверь еще открыта,
De hogyha mégse búcsúznal
Но если ты все же решишь уйти,
Utunkra lépj
Ступи на наш путь.
Mondd hogy, van-e hely még a szívedben?
Скажи, есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a rész, a mi vár engem?
Где та часть его, что ждет меня?
Ha nincs, ne ámíts, kérlek
Если нет, не обманывай, прошу,
Önmagadtól védj még
Убереги себя от боли.
Van-e hely még a szívedben?
Есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Где тот голос, что зовет меня?
Ha van, engedj be végleg
Если есть, впусти меня, наконец,
Hogy álmaimban ébredj
Чтобы ты был в моих мечтах, когда я проснусь.
Van-e hely még a szívedben?
Есть ли еще место в твоем сердце?
Hol az a hang, a mi vár engem?
Где тот голос, что зовет меня?
Ha van, engedj be végleg
Если есть, впусти меня, наконец,
Hogy álmaimban ébredj
Чтобы ты был в моих мечтах, когда я проснусь.
Ne engedj el!
Не отпускай меня!
Ne engedj el!
Не отпускай меня!
Ne engedj el!
Не отпускай меня!





Авторы: Martin Ankelius, Sebastian Alexander Zelle, Linnea Mary Hansdotter Deb, Peter Krajczar, Eszter Major


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.