Wolf Kati - Utazás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolf Kati - Utazás




Utazás
Journey
Szűk hidak, száz kanyar
Narrow bridges, a hundred turns
A völgy felett, mit felhő takar
Above the valley, covered by clouds
Úgy tűnik, utad nehéz
It seems your path is difficult
De mit találsz, ha végül odaérsz
But what will you find when you finally get there?
Az utazás idefelé
The journey here
Szebb volt az átéltnél
Was more beautiful than you had seen
S a ragyogás, hol havas a csúcs
And the brilliance where the peak is snowy
Ábránd, ott mindent visz a szél
Illusion, the wind takes everything there
Itt nincsen se térkép, se végcél
There is no map or destination here
Csak út
Just a road
Hát, nézz körül
So, look around
A világ szín és fény
The world is color and light
Ne fuss álmok után
Don't chase dreams
Most kell, most kell, élj
Now is the time to live
Csak nézz körül
Just look around
A napot váltja az éj
Day gives way to night
Sosem áll meg a Föld
The Earth never stops
Most kell, most kell, élj
Now is the time to live
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
Zord napok, zárt motel
Bleak days, closed motel
Az út rohan, a fény meg fogy el
The road rushes, the light will fade
Úgy hiszed, majd várnak csodák
You think that miracles will wait
Ha áttöröd a holnap kapuját
If you break through the gate of tomorrow
Mondd, mire vársz, hova figyelsz
Tell me, what are you waiting for, where are you looking
Nincs más, csak föld és ég
There is nothing but earth and sky
Ez utazás hazafelé
This is the journey home
Vár rád a mindenség
The universe awaits you
Hát, nézz körül
So, look around
A világ szín és fény
The world is color and light
Ne fuss álmok után
Don't chase dreams
Most kell, most kell, élj
Now is the time to live
Csak nézz körül
Just look around
A napot váltja az éj
Day gives way to night
Sosem áll meg a Föld
The Earth never stops
Most kell, most kell, élj
Now is the time to live
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
(Ébredj, ébredj, ébredj, ébredj!)
(Awake, awake, awake, awake!)
A világ szín és fény
The world is color and light
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
(Ébredj, ébredj, ébredj, ébredj!)
(Awake, awake, awake, awake!)
A napot váltja az éj
Day gives way to night
Ez az út, meg a völgy, meg a domb, meg a lombok
This road, and the valley, and the hill, and the leaves
Meg a fények, uh, meg az utazás
And the lights, uh, and the journey
Meg a perc, ami el nem ér, amíg éled
And the minute that doesn't come until you live
Ez az élet!
This is life!
Hát, nézz körül
So, look around
A világ szín és fény
The world is color and light
Ne fuss álmok után
Don't chase dreams
Most kell, most kell, élj
Now is the time to live
Csak nézz körül
Just look around
A napot váltja az éj
Day gives way to night
Sosem áll meg a Föld
The Earth never stops
Most kell, most kell, élj
Now is the time to live
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
(Ébredj, ébredj, ébredj, ébredj!)
(Awake, awake, awake, awake!)
A világ szín és fény
The world is color and light
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
(Ébredj, ébredj, ébredj, ébredj!)
(Awake, awake, awake, awake!)
A napot váltja az éj
Day gives way to night
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
(Ébredj, ébredj, ébredj, ébredj!)
(Awake, awake, awake, awake!)
A világ szín és fény
The world is color and light
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!
(Ébredj, ébredj, ébredj, ébredj!)
(Awake, awake, awake, awake!)
A napot váltja az éj
Day gives way to night
Ébredj, hogy élj!
Awake to live!





Авторы: Victor Rakonczai, Gergo Racz, Vajk Szente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.