Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerestem
kinn
és
benn
Ich
suchte
draußen
und
drinnen,
Hol
lenne
jó
helyem
wo
mein
guter
Platz
wäre.
Válasz
csak
néha
szólt
Eine
Antwort
kam
nur
selten,
Sok
csengő
néma
volt
viele
Klingeln
blieben
stumm.
A
szív
dörömbölt
Das
Herz
pochte,
A
kérdés
majd
megölt
die
Frage
quälte
mich
fast,
Hogy
mennem
merre
kell
wohin
ich
gehen
soll,
Kinek
higgyem
el
wem
ich
glauben
soll.
Hol
a
hely?
Wo
ist
der
Platz?
Mi
a
jel?
Was
ist
das
Zeichen?
S
újabb
kétely
szólt
Und
neue
Zweifel
kamen
auf.
Hogy
mi
a
válasz
Was
ist
die
Antwort?
Kifakult
mondatok
Verblasste
Sätze
Tanítottak
mért
vagyok
lehrten
mich,
warum
ich
bin,
S
féltem
amit
nem
tudok
túl
sok
und
ich
fürchtete,
was
ich
nicht
weiß,
zu
viel.
Mert
a
válasz
Denn
die
Antwort
Néha
csak
egy
érintés
ist
manchmal
nur
eine
Berührung,
Mosolyban
az
ébredés
ein
Erwachen
im
Lächeln,
Hallani
mit
hinni
jó
egy
szó
zu
hören,
was
gut
zu
glauben
ist,
ein
Wort.
Mesélnek
más
hitek
Andere
Glauben
erzählen,
Sok
súlyos
nagy
kötet
viele
schwere,
große
Bände,
De
amit
én
tudok
aber
was
ich
weiß,
Ölembe
bújhatott
konnte
sich
in
meinen
Schoß
kuscheln.
A
perc
illatát
Den
Duft
des
Augenblicks
Nem
hozzák
nagy
csodák
bringen
keine
großen
Wunder,
S
mert
érzem
tudhatom
und
weil
ich
es
fühle,
kann
ich
wissen,
Milyen
választ
vársz
welche
Antwort
du
erwartest.
Amit
vársz
Was
du
erwartest,
Amit
vársz
was
du
erwartest,
Amit
tőlem
vársz
was
du
von
mir
erwartest.
Hogy
mi
a
válasz
Was
ist
die
Antwort?
Kifakult
mondatok
Verblasste
Sätze
Tanítottak
mért
vagyok
lehrten
mich,
warum
ich
bin,
S
féltem
amit
nem
tudok
túl
sok
und
ich
fürchtete,
was
ich
nicht
weiß,
zu
viel.
Mert
a
válasz
Denn
die
Antwort
Néha
csak
egy
érintés
ist
manchmal
nur
eine
Berührung,
Mosolyban
az
ébredés
ein
Erwachen
im
Lächeln,
Hallani
mit
hinni
jó
egy
szó
zu
hören,
was
gut
zu
glauben
ist,
ein
Wort.
Néha
félek
nincs
ilyen
Manchmal
fürchte
ich,
es
gibt
so
etwas
nicht,
Mégis
van
mert
elhiszem
aber
es
gibt
es
doch,
weil
ich
daran
glaube.
Úgyis
minden
erről
szól
Alles
dreht
sich
darum,
Csak
a
szívvel
látunk
jól
nur
mit
dem
Herzen
sehen
wir
gut.
Hogy
mi
a
válasz
Was
ist
die
Antwort?
Kifakult
mondatok
Verblasste
Sätze
Tanítottak
mért
vagyok
lehrten
mich,
warum
ich
bin,
S
féltem
amit
nem
tudok
túl
sok
und
ich
fürchtete,
was
ich
nicht
weiß,
zu
viel.
Mert
a
válasz
Denn
die
Antwort
Néha
csak
egy
érintés
ist
manchmal
nur
eine
Berührung,
Mosolyban
az
ébredés
ein
Erwachen
im
Lächeln,
Hallani
mit
hinni
jó
egy
szó
zu
hören,
was
gut
zu
glauben
ist,
ein
Wort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henderson David, Sztevanovity Krisztián
Альбом
Válasz
дата релиза
11-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.