Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Kissing The Beehive
Поцелуй улья
                         
                        
                            
                                        (Dan) 
                                        Lost 
                                        on 
                                            a 
                                        river 
                                        our 
                                        hearts 
                                        beat 
                                        regular 
                                        time 
                            
                                        (Дэн) 
                                        Затерянные 
                                        на 
                                        реке, 
                                        наши 
                                        сердца 
                                        бьются 
                                            в 
                                        такт, 
                            
                         
                        
                            
                                        Well 
                                        the 
                                        landscapes 
                                        don′t 
                            
                                        Но 
                                        пейзажи 
—                                        нет. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        river's 
                                        flowing 
                                        by 
                            
                                        Река 
                                        течёт, 
                            
                         
                        
                            
                                        We′re 
                                        just 
                                        drifting 
                                        all 
                                        night 
                                        long 
                                        hands 
                                        to 
                                        the 
                                        sky 
                            
                                        Мы 
                                        просто 
                                        дрейфуем 
                                        всю 
                                        ночь 
                                        напролёт, 
                                        руки 
                                            к 
                                        небу, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        captain, 
                                        oh 
                                        he 
                                        is 
                                        never 
                                        denied 
                            
                                            И 
                                        капитану, 
                                        о, 
                                        ему 
                                        никогда 
                                        не 
                                        отказывают. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            I 
                                        heard 
                                        them 
                                        singing 
                                        out 
                                        from 
                                        shore, 
                                        hands 
                                        at 
                                        the 
                                        sides 
                            
                                            Я 
                                        слышал, 
                                        как 
                                        они 
                                        пели 
                                            с 
                                        берега, 
                                        руки 
                                        по 
                                        швам, 
                            
                         
                        
                            
                                        Someone 
                                        brought 
                                            a 
                                        rifle 
                                        overhead 
                                        to 
                                        tear 
                                        at 
                                        the 
                                        sky 
                            
                                        Кто-то 
                                        поднял 
                                        винтовку 
                                        над 
                                        головой, 
                                        чтобы 
                                        разорвать 
                                        небо. 
                            
                         
                        
                            
                                        We're 
                                        just 
                                        drifting 
                                        all 
                                        night 
                                        long 
                                        here 
                                        with 
                                        the 
                                        flies 
                            
                                        Мы 
                                        просто 
                                        дрейфуем 
                                        всю 
                                        ночь 
                                        напролёт 
                                        здесь 
                                            с 
                                        мухами, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        captain, 
                                        oh 
                                        he 
                                        is 
                                        never 
                                        denied 
                            
                                            И 
                                        капитану, 
                                        о, 
                                        ему 
                                        никогда 
                                        не 
                                        отказывают. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Spencer) 
                                        As 
                                        if 
                                        you 
                                        didn't 
                                        know 
                                        that 
                                        it 
                                        would 
                                        sting 
                            
                                        (Спенсер) 
                                        Как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        не 
                                        знала, 
                                        что 
                                        это 
                                        ужалит 
—                            
                         
                        
                            
                                        Kissing 
                                        the 
                                        beehive 
                            
                                        Целовать 
                                        улей 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        pissing 
                                        down 
                                        the 
                                        mountain 
                                        side 
                                        in 
                                        the 
                                        rain 
                            
                                            И 
                                        мочиться 
                                        вниз 
                                        по 
                                        склону 
                                        горы 
                                        под 
                                        дождем. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        As 
                                        if 
                                        you 
                                        didn′t 
                                        know 
                                        that 
                                        it 
                                        would 
                                        sting 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        не 
                                        знала, 
                                        что 
                                        это 
                                        ужалит 
—                            
                         
                        
                            
                                        Kissing 
                                        the 
                                        beehive 
                            
                                        Целовать 
                                        улей 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        fucking 
                                        up 
                                        your 
                                        finger 
                                        from 
                                        pushing 
                                        on 
                                        the 
                                        ring 
                            
                                            И 
                                        повредить 
                                        палец, 
                                        надавливая 
                                        на 
                                        кольцо. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        (Dan) 
                                        Well 
                                        we 
                                        lay 
                            
                                        (Дэн) 
                                        Ну, 
                                        мы 
                                        лежим 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        frigid 
                                        shores 
                                        of 
                                        light 
                            
                                        На 
                                        ледяных 
                                        берегах 
                                        света. 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        need 
                                        nothing 
                                        of 
                                        his 
                                        bitter 
                                        care, 
                                        oh 
                            
                                        Нам 
                                        не 
                                        нужна 
                                        его 
                                        горькая 
                                        забота, 
                                        о, 
                            
                         
                        
                            
                                        Something 
                                        strange 
                            
                                        Что-то 
                                        странное. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        coast 
                                        line 
                            
                                            И 
                                        береговая 
                                        линия. 
                            
                         
                        
                            
                                        Still 
                                        we 
                                        need 
                                        nothing 
                                        of 
                                        his 
                                        bitter 
                                        hand, 
                                        oh 
                            
                                        Нам 
                                        всё 
                                        ещё 
                                        не 
                                        нужна 
                                        его 
                                        горькая 
                                        рука, 
                                        о. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Spencer) 
                                            I 
                                        wish 
                                            I 
                                        could 
                                        believe 
                                        in 
                                        you 
                            
                                        (Спенсер) 
                                        Хотел 
                                        бы 
                                            я 
                                        верить 
                                            в 
                                        тебя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Crashing 
                                        all 
                                        the 
                                        weddings 
                                        wearing 
                                        white 
                            
                                        Срываешь 
                                        все 
                                        свадьбы, 
                                        одетая 
                                            в 
                                        белое. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        we 
                                        all 
                                        hate 
                                        the 
                                        landlord 
                                        baby 
                            
                                        Но 
                                        мы 
                                        все 
                                        ненавидим 
                                        домовладельца, 
                                        детка, 
                            
                         
                        
                            
                                        It′s 
                                        all 
                                        right, 
                                        it's 
                                        all 
                                        right 
                            
                                        Всё 
                                            в 
                                        порядке, 
                                        всё 
                                            в 
                                        порядке. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        wish 
                                            I 
                                        could 
                                        believe 
                                        in 
                                        who 
                                        you 
                                        are 
                            
                                        Хотел 
                                        бы 
                                            я 
                                        верить 
                                            в 
                                        то, 
                                        кто 
                                        ты 
                                        есть. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        held 
                                        your 
                                        cock 
                                        in 
                                        the 
                                        air 
                                        and 
                                        you 
                                        called 
                                        it 
                                            a 
                                        guitar 
                            
                                        Ты 
                                        держала 
                                        свой 
                                        член 
                                            в 
                                        воздухе 
                                            и 
                                        называла 
                                        его 
                                        гитарой, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        put 
                                        your 
                                        face 
                                        on 
                                        the 
                                        glass 
                                        and 
                                        you 
                                        called 
                                        it 
                                        good 
                                        cinema, 
                                        oh 
                            
                                        Ты 
                                        прижимала 
                                        лицо 
                                            к 
                                        стеклу 
                                            и 
                                        называла 
                                        это 
                                        хорошим 
                                        кино, 
                                        о, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        if 
                                        you 
                                        didn′t 
                                        know 
                                        that 
                                        it 
                                        would 
                                        sting 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        не 
                                        знала, 
                                        что 
                                        это 
                                        ужалит. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Johnathan, 
                                        Johnathan 
                            
                                        Джонатан, 
                                        Джонатан, 
                            
                         
                        
                            
                                        Waterfalls 
                                        are 
                                        running 
                                        thin 
                                        you 
                                        know 
                            
                                        Водопады 
                                        мелеют, 
                                        знаешь 
                                        ли. 
                            
                         
                        
                            
                                        Here's 
                                            a 
                                        holy 
                                        grail 
                                        for 
                                        you 
                                        to 
                                        hold 
                            
                                        Вот 
                                        тебе 
                                        святой 
                                        Грааль, 
                                        чтобы 
                                        ты 
                                        держала 
                                        его. 
                            
                         
                        
                            
                                        Fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole 
                            
                                        Огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        I′m 
                                        not 
                                            a 
                                        wild 
                                        party 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        дикая 
                                        вечеринка, 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        just 
                                        an 
                                        evening 
                                        at 
                                        the 
                                        show 
                            
                                            Я 
                                        просто 
                                        вечер 
                                        на 
                                        шоу. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Put 
                                        the 
                                        ring 
                                        back 
                                        on 
                                        and 
                                        take 
                                        your 
                                        husband 
                                        home 
                            
                                        Надень 
                                        обратно 
                                        кольцо 
                                            и 
                                        отведи 
                                        своего 
                                        мужа 
                                        домой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole 
                            
                                        Огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Radio, 
                                        radio 
                            
                                        Радио, 
                                        радио, 
                            
                         
                        
                            
                                        Why 
                                        did 
                                        you 
                                        leave 
                                        Virginia′s 
                                        side 
                            
                                        Почему 
                                        ты 
                                        покинула 
                                        Вирджинию? 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        an 
                                        alibi, 
                                        we 
                                        all 
                                        know 
                                        how 
                                        the 
                                        music 
                                        died 
                            
                                        Это 
                                        алиби, 
                                        мы 
                                        все 
                                        знаем, 
                                        как 
                                        умерла 
                                        музыка. 
                            
                         
                        
                            
                                        Fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole 
                            
                                        Огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Johnathan, 
                                        Johnathan 
                            
                                        Джонатан, 
                                        Джонатан, 
                            
                         
                        
                            
                                        Waterfalls 
                                        are 
                                        running 
                                        thin 
                                        you 
                                        know 
                            
                                        Водопады 
                                        мелеют, 
                                        знаешь 
                                        ли. 
                            
                         
                        
                            
                                        Here's 
                                            a 
                                        finger 
                                        made 
                                        from 
                                        me 
                                        for 
                                        you 
                                        to 
                                        hold 
                            
                                        Вот 
                                        тебе 
                                        палец, 
                                        сделанный 
                                        из 
                                        меня, 
                                        чтобы 
                                        ты 
                                        держала 
                                        его. 
                            
                         
                        
                            
                                        Fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole, 
                                        fire 
                                        in 
                                        the 
                                        hole 
                            
                                        Огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности, 
                                        огонь 
                                        по 
                                        готовности. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Dan) 
                                        Estranged 
                                        from 
                                        the 
                                        captain′s 
                                        light 
                            
                                        (Дэн) 
                                        Отчужденные 
                                        от 
                                        света 
                                        капитана 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        his 
                                        bitter 
                                        hand 
                            
                                            И 
                                        его 
                                        горькой 
                                        руки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Estranged 
                                        from 
                                        the 
                                        captain′s 
                                        light 
                            
                                        Отчужденные 
                                        от 
                                        света 
                                        капитана 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        his 
                                        bitter 
                                        hand 
                            
                                            И 
                                        его 
                                        горькой 
                                        руки. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Dan Boeckner, Hadji Bakara, Spencer Kyle Krug, Arlen Thompson, Dante Decaro
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.