Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wait,
just
hear
me
out)
(Warte,
hör
mir
bitte
zu)
Awe
man
You
ain′t
my
fucking
friend
Mann,
du
bist
nicht
mein
verdammter
Freund
Delete
my
texts,
emails,
snaps,
don't
call
again
Lösch
meine
Texte,
E-Mails,
Snaps,
ruf
nie
wieder
an
I
had
a
love,
that
was
more
then
love
Ich
hatte
eine
Liebe,
die
mehr
als
Liebe
war
My
doors
left
open
Meine
Tür
steht
offen
Hoping
there
no
more
choking,
but
coping
that
your
now
with
him
Hoffe,
es
gibt
kein
Ersticken
mehr,
aber
komme
damit
klar,
dass
du
jetzt
mit
ihm
bist
I
didn′t
know
I've
been
searching
for
you
since
I
was
a
kid
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
dich
schon
seit
meiner
Kindheit
suche
I'm
bat
shit
crazy,
I′m
misbehaving
a
little
bit
Ich
bin
total
verrückt,
ich
benehme
mich
ein
bisschen
daneben
(Babe
just
Listen
to
me)
(Baby,
hör
mir
bitte
zu)
Fuck
that
nigga,
he
snatched
you
away
from
me
like
you′ve
been
his
Scheiß
auf
den
Typen,
er
hat
dich
mir
weggenommen,
als
ob
du
sein
Eigentum
wärst
You've
tried
to
tell
me
the
problems,
I
just
lacked
the
listen
Du
hast
versucht,
mir
die
Probleme
zu
erklären,
ich
habe
nur
nicht
zugehört
But
Since
you
soo
fucking
perfect
tell
me
what
I′m
missing
Aber
wenn
du
so
verdammt
perfekt
bist,
sag
mir,
was
mir
fehlt
What's
so
good
about
that
Lil
broke
bitch
anyway
Was
ist
so
toll
an
diesem
kleinen
armseligen
Typen?
(I
mean
well)
(Ich
meine
es
gut)
Does
he
make
you
laugh
or
whip
all
of
your
tears
away?
Macht
er
dich
zum
Lachen
oder
wischt
er
alle
deine
Tränen
weg?
(Kind
of
But)
(Irgendwie,
aber)
Is
he
better
a
piping
you
down
or
taking
all
of
your
shit?
Ist
er
besser
darin,
dich
zu
befriedigen
oder
all
deinen
Scheiß
zu
ertragen?
(No
stop)
(Nein,
hör
auf)
That
nigga
so
fucking
lame,
this
I
just
don′t
get
Der
Typ
ist
so
verdammt
langweilig,
ich
versteh's
einfach
nicht
Ask
yourself
if
that
new
edition
can
stand
the
rain
Frag
dich,
ob
diese
neue
Version
dem
Regen
standhält
Like
when
the
going
gets
rough,
well
he
be
there
to
stay?
Wenn
es
schwierig
wird,
bleibt
er
dann
auch
wirklich
bei
dir?
I
know
I'm
better
then
this
simp
shit
and
I
shouldn′t
care
Ich
weiß,
ich
bin
besser
als
dieser
Simp-Kram
und
sollte
mich
nicht
kümmern
But
listen
I
loved
you
so
fucking
much,
this
hit
me
Aber
hör
zu,
ich
habe
dich
so
verdammt
geliebt,
das
trifft
mich
I'm
unprepared
Ich
bin
unvorbereitet
(I'm
sorry)
(Es
tut
mir
leid)
Are
you
really?
Cuz
I′m
unaware
Wirklich?
Denn
ich
weiß
es
nicht
Your
forever
mine
and
know
you
say
I
have
to
share?
Du
warst
für
immer
mein
und
jetzt
sagst
du,
ich
muss
teilen?
What
a
fucking
mess
eh?
Was
für
ein
verdammtes
Chaos,
eh?
Karmas
a
bitch
Karma
ist
eine
Bitch
(Bitch
just
listen)
(Hör
mir
einfach
zu,
Bitch)
No
No
fuck
that
shit
Nein,
nein,
scheiß
drauf
You
forgot
the
talks
of
future
full
of
plenty
kids
Du
hast
die
Gespräche
über
eine
Zukunft
voller
Kinder
vergessen
Going
grocery
shopping
stopping
to
get
toys
for
them?
Einkaufen
gehen
und
Spielzeug
für
sie
holen?
Like
your
a
liar
pants
are
fired
up,
was
this
your
wish?
Du
bist
eine
Lügnerin,
deine
Hose
brennt,
war
das
dein
Wunsch?
On
almighty
god
you
better
unlike
all
my
momma′s
insta
pics
Bei
Gott,
du
solltest
alle
Fotos
von
meiner
Mom
auf
Instagram
entliken
I'm
not
a
prick,
I′m
not
a
dick,
I
just
have
the
right
be
this
pissed
Ich
bin
kein
Arsch,
ich
bin
kein
Depp,
ich
habe
einfach
das
Recht,
so
sauer
zu
sein
But
shit
I'm
thinking
if
this
is
something
I
could′ve
just
avoided
Aber
verdammt,
ich
frage
mich,
ob
ich
das
hätte
vermeiden
können
What's
your
point
then?
Was
willst
du
damit
sagen?
Oh,
now
you
speechless
huh,
yea
shit
I
knew
it
Oh,
jetzt
bist
du
sprachlos,
ja,
das
wusste
ich
I
wasn′t
dumb
Ich
war
nicht
dumm
(Enough,
you
talk
a
lot
but
you
don't
ever
listen?)
(Genug,
du
redest
viel,
aber
hörst
nie
zu?)
(I've
tried
to
tell
you
hell
of
times
what
you′ve
been
missing)
(Ich
habe
dir
so
oft
gesagt,
was
dir
fehlt)
(I
still
love
you
but
I
guess
I′ll
just
respect
your
wishes)
(Ich
liebe
dich
noch,
aber
ich
respektiere
wohl
deine
Wünsche)
No
no
no
I'm
sorry
please
forgiveness
Nein
nein
nein,
es
tut
mir
leid,
bitte
vergib
mir
Shawty
I
need
you,
and
ion
care
if
he
is
in
the
picture
Mädchen,
ich
brauche
dich,
und
es
ist
mir
egal,
ob
er
im
Bild
ist
I
know
I′m
crazy
but
I
can't
let
you
leave
it′s
simple
Ich
weiß,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
es
ist
einfach
I'm
willing
to
sacrifice
my
rights
so
you
can
be
with
a
nigga
Ich
bin
bereit,
meine
Rechte
zu
opfern,
damit
du
bei
einem
Typen
sein
kannst
Oh
fuck,
I′m
weak
Oh
verdammt,
ich
bin
schwach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaiden Pervis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.