CLOWN - Wolfeusперевод на английский




CLOWN
CLOWN
Nato per sbaglio
Born by mistake
Penso così forte infondo prendo un abbaglio
I think so hard, in the end I get dazzled
Cane al guinzaglio
Dog on a leash
Peso queste porte, faccio aria, ventaglio
I weigh these doors, I make air, a fan
Io sono a cavallo
I'm on horseback
Tendo la mano
I extend my hand
A chi sta affogando
To whoever is drowning
Guardo soltanto
I just watch
Quanto sei a fondo
How deep you are
Mica ti alzo
I won't lift you up
Porto al collasso
I bring to collapse
Dicevan di fare sta cosa in maniera seria
They told me to do this thing seriously
Ora la faccio ma in mezzo alla merda
Now I do it but in the middle of the shit
Ti pare la gente si esprime coi versi
Do you think people express themselves with verses?
Poi fanno carriera
Then they make a career
Non penso proprio
I don't think so
Attacco la testa
I attack the head
Poi aspetto lo scoppio
Then I wait for the explosion
Potevi nascere invece sei aborto
You could have been born instead you are an abortion
Non parlo di invidia
I'm not talking about envy
Ma senti Varese, ti sale lo sbocco
But you feel Varese, it rises within you
Bianco e rosso come un pagliaccio
White and red like a clown
Come un pagliaccio
Like a clown
Gira e rigira è tutto normale
Round and round everything is normal
Come parlare a lettere strane
Like talking in strange letters
Bianco e rosso come un pagliaccio
White and red like a clown
Come un pagliaccio
Like a clown
Sorrisi dipinti e fitte alla schiena
Painted smiles and stabs in the back
Ne vale la pena
It's worth it
Ne vale la pena
It's worth it
Se ti contattano è solo per soldi
If they contact you it's only for money
Non chiedono altro
They don't ask for anything else
Contano quanto due spicci
They count for two pennies
Due facce, non valgono un cazzo
Two faces, they're worth nothing
Danno lo spazio
They give space
A chi ha già lo spazio
To those who already have space
Tu sarai sazio
You will be satisfied
Sono saturo di tutti questi artisti
I'm saturated with all these artists
Che di cognome fanno: Fellatio
Whose last name is: Fellatio
Ora metto su una tua canzone
Now I'll put on one of your songs
Aspetta, non dirmi il titolo
Wait, don't tell me the title
Per caso sei solo, spacci e scopi le troie
By any chance are you alone, dealing and screwing around?
Sei solo ridicolo
You're just ridiculous
Per forza sei povero
You're poor for a reason
Sei un coglione che vive a Zurigo
You're a fool who lives in Zurich
Chiuso capitolo
Chapter closed
Scrivimi ancora, ho finito la carta
Write to me again, I'm out of paper
Sono sul cesso, è partito lo stimolo
I'm on the toilet, the urge has started
Bianco e rosso come un pagliaccio
White and red like a clown
Come un pagliaccio
Like a clown
Gira e rigira è tutto normale
Round and round everything is normal
Come parlare a lettere strane
Like talking in strange letters
Bianco e rosso come un pagliaccio
White and red like a clown
Come un pagliaccio
Like a clown
Sorrisi dipinti e fitte alla schiena
Painted smiles and stabs in the back
Ne vale la pena
It's worth it
Ne vale la pena
It's worth it





Авторы: Giulio Petino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.