Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Bayerisches Staatsorchester/Wolfgang Sawallisch & Wolfgang Sawallisch - Die Zauberflöte - Singspiel in two acts K620 (1987 Digital Remaster), Act II: Papagena! Papagena! (Papageno, Knaben, Papagena)
Die Zauberflöte - Singspiel in two acts K620 (1987 Digital Remaster), Act II: Papagena! Papagena! (Papageno, Knaben, Papagena)
Волшебная флейта - зингшпиль в двух действиях, K.620 (цифровая ремастеринг 1987 года), действие II: Папагена! Папагена! (Папагено, мальчики, Папагена)
Papagena!
Papagena!
Papagena!
Папагена!
Папагена!
Папагена!
Weibchen!
Täubchen!
Meine
Schöne!
Женушка!
Голубушка!
Красавица
моя!
Vergebens!
Ach!
Sie
ist
verloren!
Тщетно!
Ах!
Она
потеряна!
Ich
bin
zum
Unglück
schon
geboren!
Я
родился
для
несчастья!
Ich
plauderte,
plauderte,
und
das
war
schlecht
Я
болтал,
болтал,
и
это
было
плохо,
Und
drum
geschieht
es
mir
schon
recht!
Поэтому
я
по
праву
получаю
это!
Und
drum
geschieht
es
mir
schon
recht!
Поэтому
я
по
праву
получаю
это!
Seit
ich
gekostet
diesen
Wein
С
тех
пор
как
я
попробовал
это
вино,
Seit
ich
das
schöne
Weibchen
sah
С
тех
пор
как
я
увидел
эту
красавицу,
So
brennt's
im
Herzenskämmerlein
Так
горит
в
сердечной
клетушке,
So
zwicket's
hier,
so
zwicket's
da!
Так
колет
здесь,
так
колет
там!
Papagena!
Herzensweibchen!
Папагена!
Сердечная
женушка!
Papagena
liebes
Täubchen!
Папагена,
милая
голубушка!
'S
ist
umsonst,
es
ist
vergebens
Тщетно,
бесполезно,
Müde
bin
ich
meines
Lebens!
Устал
я
от
жизни
своей!
Sterben
macht
der
Lieb'
ein
End
Смерть
положит
конец
любви,
Wenn's
im
Herzen
noch
so
brennt
Даже
если
в
сердце
все
еще
горит.
Diesen
Baum
da
will
ich
zieren
Это
дерево
я
украшу,
Mir
an
ihm
den
Hals
zuschnüren
На
нем
я
повешусь,
Weil
das
Leben
mir
mißfällt
Потому
что
жизнь
мне
не
удалась,
Gute
Nacht,
du
falsche
Welt!
Спокойной
ночи,
лживый
мир!
Weil
du
böse
an
mir
handelst
Потому
что
ты
плохо
со
мной
обращаешься,
Mir
kein
schönes
Kind
zubandelst
Не
даешь
мне
красивого
ребенка,
So
ist's
aus,
so
sterbe
ich
Вот
и
все,
я
умираю,
Schöne
Mädchen,
denkt
an
mich!
Красивые
девушки,
помните
меня!
Schöne
Mädchen,
denkt
an
mich!
Красивые
девушки,
помните
меня!
Will
sich
eine
um
mich
Armen
Если
кто-то
пожалеет
меня,
бедного,
Eh'
ich
hänge,
noch
erbarmen
Прежде
чем
я
повешусь,
Wohl,
so
laß
ich's
diesmal
sein!
Хорошо,
в
этот
раз
я
не
буду!
Rufet
nur,
Ja
oder
Nein!
Скажи
только:
да
или
нет!
Rufet
nur,
Ja
oder
Nein!
Скажи
только:
да
или
нет!
Keine
hört
mich!
Alles
stille!
Никто
меня
не
слышит!
Все
тихо!
Alles,
alles
stille!
Все,
все
тихо!
Also
ist
es
euer
Wille!
Такова
ваша
воля!
Papageno
frisch
hinauf
Папагено,
давай
же,
Ende
deinen
Lebenslauf
Покончи
с
собой,
Papageno
frisch
hinauf
Папагено,
давай
же,
Ende
deinen
Lebenslauf
Покончи
с
собой.
Nun!
Ich
warte
noch!
Es
sei.
Ich
warte
noch!
Ну!
Я
еще
подожду!
Ладно.
Я
еще
подожду!
Bis
man
zählet:
eins,
zwei,
drei!
Пока
не
сосчитаю:
раз,
два,
три!
Nun
wohlan!
Es
bleibt
dabei!
Ну
ладно!
Так
тому
и
быть!
Nun
wohlan!
Es
bleibt
dabei!
Ну
ладно!
Так
тому
и
быть!
Weil
mich
nichts
zurücke
hält
Раз
уж
меня
ничто
не
держит,
Gute
Nacht,
du
falsche
Welt!
Спокойной
ночи,
лживый
мир!
Gute
Nacht,
du
falsche
Welt!
Спокойной
ночи,
лживый
мир!
Halt
ein!
(Halt
ein,
Halt
ein,
Halt
ein)
Стой!
(Стой,
стой,
стой)
O
Papageno,
und
sei
klug!
О
Папагено,
будь
же
умнее!
Man
lebt
nur
einmal,
dies
sei
dir
genug!
Живут
один
раз,
пусть
этого
тебе
будет
достаточно!
Man
lebt
nur
einmal,
dies
sei
dir
genug!
Живут
один
раз,
пусть
этого
тебе
будет
достаточно!
Ihr
habt
gut
reden,
gut
zu
scherzen
Вам
легко
говорить,
легко
шутить,
Doch
brennt
es
euch,
wie
mich
im
Herzen
Но
горит
ли
у
вас
в
сердце
так
же,
как
у
меня?
Ihr
würdet
auch
nach
Mädchen
geh'
Вы
бы
тоже
побежали
за
девушками,
Ihr
würdet
auch
nach
Mädchen
geh'
Вы
бы
тоже
побежали
за
девушками.
So
lasse
deine
Glöckchen
klingen
Так
позвони
в
свои
колокольчики,
Dies
wird
dein
Weibchen
zu
dir
bringen
Это
приведет
к
тебе
твою
женушку.
Ich
Narr
vergaß
der
Zauberdinge!
Я,
дурак,
забыл
о
волшебных
вещах!
Ich
Narr
vergaß
der
Zauberdinge!
Я,
дурак,
забыл
о
волшебных
вещах!
Erklinge,
Glockenspiel,
erklinge
Звени,
колокольчик,
звени,
Ich
muß
mein
liebes
Mädchen
seh'n!
Я
должен
увидеть
свою
любимую!
Ich
muß
mein
liebes
Mädchen
seh'n!
Я
должен
увидеть
свою
любимую!
Klinget,
Glöckchen,
klinget
Звените,
колокольчики,
звените,
Schafft
mein
Mädchen
her!
Ведите
мою
девочку
сюда!
Klinget,
Glöckchen,
klinget
Звените,
колокольчики,
звените,
Bringt
mein
Mädchen
her!
Приведите
мою
девочку
сюда!
Klinget,
Glöckchen,
klinget
Звените,
колокольчики,
звените,
Schafft
mein
Mädchen
her!
Ведите
мою
девочку
сюда!
Klinget,
Glöckchen,
klinget
Звените,
колокольчики,
звените,
Schafft
mein
Mädchen
her!
Ведите
мою
девочку
сюда!
Klinget,
Glöckchen,
klinget
Звените,
колокольчики,
звените,
Bringt
mein
Mädchen
her!
Приведите
мою
девочку
сюда!
Bringt
sie
her!
Приведите
ее
сюда!
Mein
Mädchen
her!
Мою
девочку
сюда!
Mein
Weibchen
her!
Мою
женушку
сюда!
Nun
Papageno,
sieh
dich
um!
А
теперь,
Папагено,
оглянись!
Pa-pa-pa-pa-
Па-па-па-па-
Pa-pa-pa-pa-
Па-па-па-па-
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-
Па-па-па-па-па-па-па-па-
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-
Па-па-па-па-па-па-па-па-
Pa-pa-pa-pa-pa-
Па-па-па-па-па-
Pa-pa-pa-pa-pa-
Па-па-па-па-па-
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-gena
Па-па-па-па-па-па-па-гена,
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-geno
Па-па-па-па-па-па-па-гено,
Bist
du
mir
nun
ganz
ergeben?
Ты
теперь
моя
навеки?
Nun
bin
ich
dir
ganz
ergeben!
Теперь
я
твоя
навеки!
Nun
so
sei
mein
liebes
Weibchen!
Теперь
ты
моя
милая
женушка!
Nun
so
sei
mein
Herzenstäubchen!
(mein
liebes
Weibchen,
mein
liebes
Weibchen)
Теперь
ты
моя
сердечная
голубушка!
(Моя
милая
женушка,
моя
милая
женушка!)
Welche
Freude
wird
das
sein
Какая
это
будет
радость,
Welche
Freude
wird
das
sein
Какая
это
будет
радость,
Wenn
die
Götter
uns
bedenken
Если
боги
дадут
нам,
Wenn
die
Götter
uns
bedenken
Если
боги
дадут
нам,
Uns'rer
Liebe
Kinder
schenken
Детей
нашей
любви,
Uns'rer
Liebe
Kinder
schenken
Детей
нашей
любви,
So
liebe
kleine
Kinderlein!
Таких
милых
детишек!
So
liebe
kleine
Kinderlein!
Таких
милых
детишек!
So
liebe
kleine
Kinderlein!
Таких
милых
детишек!
Erst
einen
kleinen
Papageno!
Сначала
маленького
Папагено!
Dann
wieder
eine
Papagena!
Потом
маленькую
Папагену!
Dann
wieder
eine
Papageno!
Потом
еще
одного
Папагено!
Dann
wieder
eine
Papagena!
Потом
еще
одну
Папагену!
Papageno!
Papagena!
Папагено!
Папагена!
Papageno,
Papageno!
Папагено,
Папагено!
Es
ist
das
höchste
der
Gefühle
Это
верх
блаженства,
Es
ist
das
höchste
der
Gefühle
Это
верх
блаженства,
Wenn
viele,
viele
Pa-pa-pa-pa-pa-geno,
Pa-pa-pa-pa-pa-geno,
Pa-pa-pa-pa-pa-gena,
Pa-pa-pa-pa-pa-geno
Когда
много-много
Па-па-па-па-па-гено,
Па-па-па-па-па-гено,
Па-па-па-па-па-гена,
Па-па-па-па-па-гено,
Der
Eltern
Segen
werden
sein!
Станут
благословением
родителей!
Es
ist
das
höchste
der
Gefühle
Это
верх
блаженства,
Es
ist
das
höchste
der
Gefühle
Это
верх
блаженства,
Wenn
viele,
viele
Pa-pa-pa-pa-pa-geno,
Pa-pa-pa-pa-pa-geno,
Pa-pa-pa-pa-pa-gena,
Pa-pa-pa-pa-pa-geno
Когда
много-много
Па-па-па-па-па-гено,
Па-па-па-па-па-гено,
Па-па-па-па-па-гена,
Па-па-па-па-па-гено,
Der
Eltern
Segen
werden
sein!
Станут
благословением
родителей!
Papageno!
Papagena!
Папагено!
Папагена!
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-geno
Па-па-па-па-па-па-па-гено
Der
Eltern
Segen
werden
sein!
Станут
благословением
родителей!
Papageno!
Papagena!
Папагено!
Папагена!
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-geno
Па-па-па-па-па-па-па-гено
Der
Eltern
Segen
werden
sein!
Станут
благословением
родителей!
Der
Eltern
Segen
werden
sein!
Станут
благословением
родителей!
Der
Eltern
Segen
werden
sein!
Станут
благословением
родителей!
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-gena
Па-па-па-па-па-па-па-гена
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-geno
Па-па-па-па-па-па-па-гено
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-gena
Па-па-па-па-па-па-па-гена
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-geno
Па-па-па-па-па-па-па-гено
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-geno
Па-па-па-па-па-па-па-гено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Fenwick Watkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.