Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Bryn Terfel, Alison Hagley, English Baroque Soloists & John Eliot Gardiner - Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Cinque... dieci... venti..."
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Cinque... dieci... venti..."
Свадьба Фигаро, K.492 / Акт 1: "Пять... десять... двадцать..."
Ora
sì
ch'io
son
contenta
Теперь
я
очень
довольна
Sembra
fatto
inver
per
me
Кажется,
она
для
меня
сделана
Sembra
fatto
inver
per
me
(cinque)
Кажется,
она
для
меня
сделана
(пять)
Guarda
un
po',
mio
caro
Figaro
(dieci)
Посмотри-ка,
мой
дорогой
Фигаро
(десять)
Guarda
un
po',
mio
caro
Figaro
(venti)
Посмотри-ка,
мой
дорогой
Фигаро
(двадцать)
Guarda
un
po'
(trenta)
Посмотри-ка
(тридцать)
Guarda
un
po',
guarda
adesso
il
mio
cappello!
(trentasei)
Посмотри-ка,
посмотри
теперь
на
мою
шляпку!
(тридцать
шесть)
Guarda
adesso
il
mio
cappello
(quarantatre)
Посмотри
теперь
на
мою
шляпку
(сорок
три)
Guarda
un
po',
mio
caro
Figaro,
Посмотри-ка,
мой
дорогой
Фигаро,
Guarda
adesso
il
mio
capello,
il
mio
capello,
il
mio
capello
Посмотри
теперь
на
мою
шляпку,
мою
шляпку,
мою
шляпку
Sì,
mio
core,
or
è
più
bello
Да,
моя
дорогая,
теперь
она
красивее
Sembra
fatto
inver
per
te
Кажется,
она
для
меня
сделана
Sembra
fatto
inver
per
te
Кажется,
она
для
меня
сделана
Guarda
un
po
(sì,
mio
core)
Посмотри-ка
(да,
моя
дорогая)
Guarda
un
po
(or
è
più
bello)
Посмотри-ка
(теперь
она
красивее)
Ora
sì
ch'io
son
contenta,
Теперь
я
очень
довольна,
Ora
sì
ch'io
son
contenta,
(Sì,
mio
core,
or
è
più
bello)
Теперь
я
очень
довольна,
(Да,
моя
дорогая,
теперь
она
красивее)
Sembra
fatto
inver
per
me
(Sembra
fatto
inver
per
te)
Кажется,
она
для
меня
сделана
(Кажется,
она
для
меня
сделана)
Per
me
(per
te),
per
me
(per
te)
Для
меня
(для
тебя),
для
меня
(для
тебя)
Ah,
il
mattino
alle
nozze
vicino,
Ах,
утро
перед
свадьбой,
Quant'è
dolce
al
mio
tenero
sposo,
Как
сладко
моему
нежному
мужу,
Questo
bel
cappellino
vezzoso
Эта
красивая
кокетливая
шляпка
Che
Susanna
ella
stessa
si
fe',
Которую
Сюзанна
сделала
сама,
Che
Susanna
ella
stessa
si
fe'
Которую
Сюзанна
сделала
сама
Susanna
(Susanna)
Сюзанна
(Сюзанна)
Ella
stessa
(ella
stessa)
Сама
(сама)
Che
Susanna
ella
stessa
si
fe',
Которую
Сюзанна
сделала
сама,
Stessa
si
fe'
Сама
сделала
Stessa
si
fe'
Сама
сделала
Che
Susanna
ella
stessa
si
fe'
Которую
Сюзанна
сделала
сама
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, William Frederick Mills
1
Idomeneo, re di Creta, K.366: Ouverture - Live At Queen Elizabeth Hall, London / 1990
2
Le nozze di Figaro, K.492: Overture - Live At Queen Elizabeth Hall, London / 1993
3
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Or bene, ascolta, e taci"
4
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Se a caso Madama la notte ti chiama"
5
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Cosa stai misurando"
6
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Cinque... dieci... venti..."
7
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: Marcia
8
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 1: Intermezzo: Marcia
9
Die Entführung aus dem Serail, K.384: Ouvertüre
10
Ballet Music from "Idomeneo", K.367: Chaconne - Larghetto - La chaconne, qui reprend - Largo - Allegretto, sempre piano - Più Allegro
11
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Se vuol ballare, signor Contino"
12
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: Bravo, Signor padrone! (Figaro)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.