Wolfgang Amadeus Mozart, Cecilia Bartoli, Vienna Chamber Orchestra & György Fischer - Le nozze di Figaro, K.492 - Original version, Vienna 1786 / Act 2: "Voi che sapete" - перевод текста песни на немецкий

Le nozze di Figaro, K.492 - Original version, Vienna 1786 / Act 2: "Voi che sapete" - Wolfgang Amadeus Mozart , Vienna Chamber Orchestra , Cecilia Bartoli перевод на немецкий




Le nozze di Figaro, K.492 - Original version, Vienna 1786 / Act 2: "Voi che sapete"
Le nozze di Figaro, K.492 - Originalfassung, Wien 1786 / Akt 2: „Voi che sapete“
Voi che sapete che cosa è amor
Herren, die ihr wisst, was Liebe ist,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Herren, seht, ob ich sie im Herzen trag',
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Herren, seht, ob ich sie im Herzen trag'.
Quello ch'io provo vi ridirò
Was ich fühle, sag' ich euch nun,
È per me nuovo, capir nol so
Es ist neu für mich, verstehen kann ich's nicht.
Sento un affetto pien di desir
Ich fühl' ein Sehnen, ganz voller Begier,
Ch'ora è diletto, ch'ora è martir
Das mal Vergnügen, mal Qual mir ist.
Gelo e poi sento l'alma avvampar
Ich erstarre, dann fühl' die Seele entflammen,
E in un momento torno a gelar
Und sogleich erstarre ich wieder.
Ricerco un bene fuori di me
Ich suche ein Gut wohl außer mir,
Non so chi'l tiene, non so cos'è
Weiß nicht, wer's besitzt, weiß nicht, was es ist.
Sospiro e gemo senza voler
Ich seufz' und stöhn', ohne es zu wollen,
Palpito e tremo senza saper
Ich beb' und zittre, ohne zu wissen.
Non trovo pace notte
Find' keine Ruhe bei Nacht noch am Tag,
Ma pur mi piace languir così
Doch gefällt es mir, so zu schmachten.
Voi che sapete che cosa è amor
Herren, die ihr wisst, was Liebe ist,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Herren, seht, ob ich sie im Herzen trag',
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Herren, seht, ob ich sie im Herzen trag',
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Herren, seht, ob ich sie im Herzen trag'.





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, William Frederick Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.