Wolfgang Amadeus Mozart, Cecilia Bartoli, Vienna Chamber Orchestra & György Fischer - Le nozze di Figaro, K.492 - Original version, Vienna 1786 / Act 2: "Voi che sapete" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Cecilia Bartoli, Vienna Chamber Orchestra & György Fischer - Le nozze di Figaro, K.492 - Original version, Vienna 1786 / Act 2: "Voi che sapete"




Le nozze di Figaro, K.492 - Original version, Vienna 1786 / Act 2: "Voi che sapete"
Свадьба Фигаро, K.492 - Оригинальная версия, Вена 1786 / Акт 2: "Voi che sapete"
Voi che sapete che cosa è amor
Тебе, кто знает, что такое любовь,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщина, посмотри, есть ли она в моем сердце
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщина, посмотри, есть ли она в моем сердце
Quello ch'io provo vi ridirò
Я расскажу тебе, что я чувствую
È per me nuovo, capir nol so
Это для меня ново, я не могу понять
Sento un affetto pien di desir
Я чувствую страсть, полную желаний,
Ch'ora è diletto, ch'ora è martir
Которая то наслаждение, то мучение
Gelo e poi sento l'alma avvampar
Мне холодно, а потом я чувствую, как горит душа,
E in un momento torno a gelar
И в одно мгновение я снова замерзаю
Ricerco un bene fuori di me
Я ищу благо вне себя,
Non so chi'l tiene, non so cos'è
Не знаю, кто его хранит, не знаю, что это такое.
Sospiro e gemo senza voler
Я вздыхаю и стону не по своей воле
Palpito e tremo senza saper
Бьюсь в лихорадке и дрожу, не зная
Non trovo pace notte
Не нахожу покоя ни днем, ни ночью
Ma pur mi piace languir così
Но мне все же нравится томиться так
Voi che sapete che cosa è amor
Тебе, кто знает, что такое любовь,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщина, посмотри, есть ли она в моем сердце
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщина, посмотри, есть ли она в моем сердце
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщина, посмотри, есть ли она в моем сердце





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, William Frederick Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.