Wolfgang Amadeus Mozart, Cheryl Studer, Jan-Hendrik Rootering, Riccardo Muti, Samuel Ramey, Wiener Philharmoniker & William Shimell - Don Giovanni, K. 527, Act I Scene 1: Notte e giorno faticar (Leporello, Donna Anna, Don Giovanni, Commendatore) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Cheryl Studer, Jan-Hendrik Rootering, Riccardo Muti, Samuel Ramey, Wiener Philharmoniker & William Shimell - Don Giovanni, K. 527, Act I Scene 1: Notte e giorno faticar (Leporello, Donna Anna, Don Giovanni, Commendatore)




Don Giovanni, K. 527, Act I Scene 1: Notte e giorno faticar (Leporello, Donna Anna, Don Giovanni, Commendatore)
Дон Жуан, K. 527, Акт I Сцена 1: Ночь и день трудиться (Лепорелло, Донна Анна, Дон Жуан, Командор)
Leporello
Лепорелло
Notte e giorno faticar
Ночь и день трудиться,
Per chi nulla sa gradir;
Для того, кто не ценит;
Piova e vento sopportar,
Терпеть дождь и ветер,
Mangiar male e mal dormir...
Плохо есть и плохо спать...
Voglio far il gentiluomo,
Хочу быть джентльменом,
E non voglio più servir.
И не хочу больше служить.
No, no, no, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Non voglio più servir!
Не хочу больше служить!
Oh, che caro galantuomo!
О, какой милый галантный мужчина!
Vuol star dentro colla bella,
Хочет остаться внутри с красавицей,
Ed io far la sentinella!
А мне стоять на часах!
Ma mi par... che venga gente;
Но мне кажется... что кто-то идет;
Non mi voglio far sentir.
Я не хочу, чтобы меня услышали.
Donna Anna
Донна Анна
Non sperar, se non m'uccidi,
Не надейся, если ты меня не убьешь,
Ch'io ti lasci fuggir mai, ecc.
Что я позволю тебе когда-либо убежать и т.д.
Don Giovanni
Дон Жуан
Donna folle! indarno gridi!
Безумная женщина! Напрасно кричишь!
Chi son io tu non saprai.
Кто я, ты не узнаешь.
Leporello
Лепорелло
(Che tumulto! o ciel, che gridi!
(Какой шум! О небо, какие крики!
Il padron in nuovi guai!)
Хозяин снова в беде!)
Donna Anna
Донна Анна
Gente! servi! al traditore! Scellerato!
Люди! Слуги! Ловите предателя! Злодей!
Don Giovanni
Дон Жуан
Taci, e trema al mio furore! Sconsigliata!
Молчи и трепещи перед моим гневом! Безрассудная!
Leporello
Лепорелло
(Sta a veder che il libertino
(Посмотрим, как этот распутник
Mi farà precipitar.)
Меня погубит.)
Donna Anna
Донна Анна
Come furia disperata,
Как разъяренная фурия,
Ti saprò perseguitar.
Я буду тебя преследовать.
Don Giovanni
Дон Жуан
(Questa furia disperata
(Эта разъяренная фурия
Mi vuol far precipitar.)
Хочет меня погубить.)
Leporello
Лепорелло
Che tumulto! ecc.
Какой шум! и т.д.
Commendatore
Командор
Lasciala, indegno! Battiti meco.
Оставь ее, недостойный! Сразись со мной.
Don Giovanni
Дон Жуан
Va, non mi degno di pugnar teco.
Уходи, я не удостаиваю тебя сражаться с тобой.
Commendatore
Командор
Cosi pretendi da me fuggir?
Так ты намереваешься сбежать от меня?
Leporello
Лепорелло
(Potessi almeno di qua partir!)
(Если бы я мог хотя бы уйти отсюда!)
Commendatore
Командор
Battiti!
Сражайся!
Don Giovanni
Дон Жуан
Misero! attendi, se vuoi morir!
Несчастный! Подожди, если хочешь умереть!
Commendatore
Командор
Ah, soccorso! son tradito!
Ах, помогите! Я предан!
L'assassino m'ha ferito,
Убийца ранил меня,
E dal seno palpitante
И из трепещущей груди
Sento l'anima partir, ecc.
Я чувствую, как уходит душа и т.д.
Don Giovanni
Дон Жуан
Ah! già cade il sciagurato...
Ах! Уже падает несчастный...
Affannosa e agonizzante
Задыхаясь и умирая
Già dal seno palpitante
Уже из трепещущей груди
Veggo l'anima partir, ecc.
Я вижу, как уходит душа и т.д.





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Library Arrangement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.