Wolfgang Amadeus Mozart, Donna Robin, Capella Istropolitana & Johannes Wildner - Die Zauberflote (The Magic Flute), K. 620, Act II: Der Holle Rache... (Queen of the Night) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Donna Robin, Capella Istropolitana & Johannes Wildner - Die Zauberflote (The Magic Flute), K. 620, Act II: Der Holle Rache... (Queen of the Night)




Die Zauberflote (The Magic Flute), K. 620, Act II: Der Holle Rache... (Queen of the Night)
Волшебная флейта (Die Zauberflöte), K. 620, Акт II: Адская месть... (Царица Ночи)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
В моём сердце кипит адская месть,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Смерть и отчаяние пылают вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
Если ты не заставишь Сарастро испытать смертные муки,
Sarastro Todesschmerzen
Смертные муки,
So bist du meine Tochter nimmermehr
То ты больше не моя дочь.
So bist du meine Tochter nimmermehr
Ты больше не моя дочь.
Oooooohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ох,
Meine Tochter nimmermehr
Больше не моя дочь.
Oooooohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ох,
So bist du meine Tochter nimmermehr
Ты больше не моя дочь.
Verstossen sei auf ewig
Да будешь ты навеки проклята,
Verlassen sei auf ewig
Навеки оставлена,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Разорваны навеки
Alle Bande der Natur
Все узы крови.
Verstossen, Verlassen, Zertrümmert
Прокляты, оставлены, разорваны
Alle Bande der Natur
Все узы крови.
Alle Ba-haaaahaaahaaaahaaa
Все у-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-а-а-а!
Oooooohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ох,
Oooooohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ох,
Oooooohohohohohohoh-ande
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ох -зы,
Alle Bande der Natur
Все узы крови.
Wenn nicht durch dich!
Если ты не сделаешь этого!
Sarastro wird erblassen!
Сарастро побледнеет!
Hört Hört Hört, Rachegötter
Слушайте, слушайте, слушайте, боги мести,
Hört der Mutter Schwur!
Слушайте клятву матери!





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.