Wolfgang Amadeus Mozart, Gottfried Hornik, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Gottfried Hornik, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno)




Der Vogelfänger bin ich ja
Ловец птиц - это я, да
Stets lustig, heißa, hopsassa
Всегда веселая, горячая, веселая
Ich Vogelfänger bin bekannt
Я ловец птиц известен
Bei Alt und Jung im ganzen Land
Со старыми и молодыми по всей стране
Weiß mit dem Locken umzugehn
Белый, чтобы справиться с кудрями
Und mich auf's Pfeifen zu verstehn
И понимать меня по свисту
Drum kann ich froh und lustig sein
На барабане я могу быть счастливым и веселым
Denn alle Vögel sind ja mein
Потому что все птицы-мои.
Der Vogelfänger bin ich ja
Ловец птиц - это я, да
Stets lustig, heißa, hopsassa
Всегда веселая, горячая, веселая
Ich Vogelfänger bin bekannt
Я ловец птиц известен
Bei Alt und Jung im ganzen Land
Со старыми и молодыми по всей стране
Ein Netz für Mädchen möchte ich
Я бы хотел создать сеть для девочек
Ich fing sie dutzendweis für mich
Я ловил их для себя десятками раз
Dann sperrte ich sie bei mir ein
Затем я запер ее у себя
Und alle Mädchen wären mein
И все девушки были бы моими.
Wenn alle Mädchen wären mein
Если бы все девушки были моими,
So tauschte ich brav Zucker ein
Вот как я хорошо обменял сахар
Die, welche mir am liebsten wäre
Тот, который был бы мне больше всего по душе
Der gäbe ich gleich den Zucker her
Я бы сейчас принес сахар
Und küßte sie mich zärtlich dann
И она нежно поцеловала меня, а потом
Wäre sie mein Weib und ich ihr Mann
Была бы она моей женой, а я - ее мужем
Sie schliefe an meiner Seite ein
Она засыпает рядом со мной
Ich wiegte wie ein Kind sie ein
Я обнимал ее, как ребенка,





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Fenwick Watkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.