Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein -
Richard Abel
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Спи, моя принцесса, засыпай
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein!
Спи,
моя
принцесса,
засыпай!
Es
ruhn
Schäfchen
und
Vögelein,
Уж
овечки
и
пташки
спят,
Garten
und
Wiese
verstummt,
Сад
с
лужайкой
замолчал
уже,
Auch
nicht
ein
Bienchen
mehr
summt.
И
жужжанья
пчелки
не
слыхать.
Luna
mit
silbernem
Schein
Луна
серебряным
лучом
Gucket
zum
Fenster
herein.
В
окошко
к
нам
глядит
тайком.
Schlafe
beim
silbernem
Schein,
Спи
при
лунном
серебре,
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein.
Спи,
моя
принцесса,
засыпай.
Schlaf
ein,
schlaf
ein.
Засыпай,
засыпай.
Alles
im
Schlosse
schon
liegt,
Весь
наш
замок
погрузился
в
сон,
Alles
in
Schlummer
gewiegt;
Убаюкан
сладостный
покой;
Reget
kein
Mäuschen
sich
mehr,
И
мышь
не
скребется
больше
тут,
Keller
und
Küche
sind
leer,
Погреб
с
кухней
пусты
и
темны,
Nur
in
der
Zofe
Gemach
Лишь
в
горнице
у
фрейлин
там
Tönet
ein
schmachtendes
Ach!
Томный
слышится
иногда
стон.
Was
für
ein
Ach
mag
das
sein?
Что
же
это
за
стон
такой?
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein
Спи,
моя
принцесса,
засыпай
Schlaf
ein,
schlaf
ein.
Засыпай,
засыпай.
Wer
ist
beglückter
als
Du?
Кто
ж
счастливее
может
быть,
чем
ты?
Nichts
als
Vergnügen
und
Ruh!
Лишь
отрада
и
покой,
Spielwerk
und
Zucker
vollauf
Игрушки,
сласти
— всё
в
избытке,
Und
noch
Karossen
im
Lauf.
И
даже
кареты
для
поездки.
Alles
besorgt
und
bereit,
Всё
готово,
всё
в
тиши,
Daß
nur
mein
Prinzchen
nicht
schreit.
Чтоб
принцесса
плача
не
будила.
Was
wird
es
künftig
erst
sein?
Что
ж
потом
настанет
за
чреда?
Schlafe
mein
Prinzchen,
schlaf
ein.
Спи,
моя
принцесса,
засыпай.
Schlaf
ein,
schlaf
ein.
Засыпай,
засыпай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Wilhelm F Schmid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.