Wolfgang Amadeus Mozart, Patricia Petibon, Concerto Köln & Daniel Harding - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart, Patricia Petibon, Concerto Köln & Daniel Harding - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"




Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"
The Magic Flute, K. 620 / Act 2: "Hell's vengeance boils in my heart"
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Hell's vengeance boils in my heart
Tod und Verzweiflung
Death and despair
Tod und Verzweiflung flammet um mich her
Death and despair flame around me
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
If Sarastro does not feel your pain
Sarastro Todesschmerzen
Sarastro feels your pain
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no more
So bist du mei, meine Tochter nimmermehr
Then you are my, my daughter no more
Meine Tochter nimmermehr
My daughter no more
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no more
Verstossen sei auf ewig
Be cast out forever
Verlassen sei auf ewig
Be abandoned forever
Zertrümmert sei'n auf ewig
Be shattered forever
Alle Bande der Natur
All ties of nature
Verstossen, verlassen und zertrümmert
Cast out, abandoned, and shattered
Alle Bande der Natur
All ties of nature
Alle Bande, alle Bande der Natur
All ties, all ties of nature
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen
If Sarastro does not turn pale through you
Hört, hört, hört, Rachegötter
Hear, hear, hear, gods of vengeance
Hört der Mutter Schwur
Hear your mother's oath





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.