Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Giovanni, K. 527: Act I: La ci darem la mano
Don Giovanni, KV 527: Akt I: Reich mir die Hand, mein Leben
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Alfin
siam
liberati,
Zerlinetta
gentil,
da
quel
Endlich
sind
wir
befreit,
liebe
Zerlinetta,
von
jenem
Scioccone.
Che
ne
dite,
mio
ben,
so
far
pulito?
Dummkopf.
Was
sagst
du,
meine
Schöne,
habe
ich
das
nicht
fein
gemacht?
Signore,
è
mio
marito.
Mein
Herr,
er
ist
mein
Bräutigam.
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Chi?
Colui?
Vi
par
che
un
onest'uomo,
un
nobil
Wer?
Jener?
Scheint
es
Euch,
dass
ein
Ehrenmann,
ein
edler
Cavalier,
qual
io
mi
vanto,
possa
soffrir,
che
quel
Kavalier,
als
der
ich
mich
rühme,
dulden
kann,
dass
jenes
Visetto
d'oro,
quel
viso
inzuccherato
da
un
goldene
Gesichtchen,
jenes
zuckersüße
Antlitz
von
einem
Bifolcaccio
vil
sia
strapazzato?
gemeinen
Tölpel
misshandelt
wird?
Ma
signore,
io
gli
diedi
parola
di
sposarlo.
Aber,
mein
Herr,
ich
gab
ihm
mein
Wort,
ihn
zu
heiraten.
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Tal
parola
non
vale
un
zero.
Voi
non
siete
fatta
per
Ein
solches
Wort
ist
null
und
nichtig.
Ihr
seid
nicht
geschaffen,
um
Esser
paesana,
un'altra
sorte
vi
procuran
quegli
eine
Bäuerin
zu
sein,
ein
anderes
Schicksal
verschaffen
Euch
jene
Occhi
bricconcelli,
quei
labbretti
sì
belli,
quelle
schelmischen
Äuglein,
jene
so
schönen
Lippen,
jene
Dituccie
candide
e
odorose;
parmi
toccar
giuncata
weißen
und
duftenden
Fingerchen;
mir
ist,
als
berührte
ich
frischen
Quark
E
fiutar
rose!
und
röche
Rosen!
Ah!
Non
vorrei...
Ach!
Ich
möchte
nicht...
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Che
non
vorreste?
Was
möchtet
Ihr
nicht?
Alfine,
ingannata
restar.
Io
so,
che
rado
colle
Am
Ende
betrogen
werden.
Ich
weiß,
dass
Ihr
Kavaliere
selten
Donne
voi
altri
cavalieri
siete
onesti
e
sinceri.
mit
Frauen
ehrlich
und
aufrichtig
seid.
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Eh,
un'impostura
della
gente
plebea.
La
nobilità
ha
Ach,
eine
Verleumdung
des
Pöbels.
Der
Adel
hat
Dipinta
negli
occhi
l'onesta.
Orsù,
non
perdiam
die
Ehrlichkeit
in
die
Augen
geschrieben.
Wohlan,
verlieren
wir
keine
Tempo:
in
questo
istante
io
ti
voglio
sposar.
Zeit:
in
diesem
Augenblick
will
ich
dich
heiraten.
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Certo,
io!
Quel
casinetto
è
mio:
soli
saremo,
e
là,
Gewiss,
ich!
Jenes
Schlösschen
dort
ist
mein:
allein
werden
wir
sein,
und
dort,
Gioiello
mio,
ci
sposeremo.
mein
Juwel,
werden
wir
uns
vermählen.
Là
ci
darem
la
mano,
Reich
mir
die
Hand,
mein
Leben,
Là
mi
dirai
di
sì.
Dort
wirst
du
mir
Ja
sagen.
Vedi,
non
è
lontano;
Sieh,
es
ist
nicht
weit
von
hier;
Partiam,
ben
mio,
da
qui.
Gehen
wir,
meine
Schöne,
von
hier
fort.
Vorrei
e
non
vorrei;
Ich
möcht',
und
möcht'
auch
nicht;
Mi
trema
un
poco
il
cor.
Mir
zittert
ein
wenig
das
Herz.
Felice,
è
ver
sarei,
Glücklich,
das
ist
wahr,
wär'
ich
schon,
Ma
può
burlarmi
ancor.
Doch
könnt'
er
mich
auch
täuschen
nur.
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Vieni,
mio
bel
diletto!
Komm,
meine
liebliche
Freude!
Mi
fa
pietà
Masetto!
Masetto
tut
mir
leid!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Io
cangierò
tua
sorte!
Ich
ändere
dein
Geschick!
Presto,
non
son
più
forte!
Schnell,
ich
bin
nicht
mehr
stark!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Vieni!
Vieni!
Komm!
Komm!
Là
ci
darem
la
mano!
Reich
mir
die
Hand,
mein
Leben!
Vorrei,
e
non
vorrei!
Ich
möcht',
und
möcht'
auch
nicht!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Là
mi
dirai
di
sì.
Dort
wirst
du
mir
Ja
sagen.
Mi
trema
un
poco
il
cor!
Mir
zittert
ein
wenig
das
Herz!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Partiam,
mio
ben,
da
qui!
Gehen
wir,
meine
Schöne,
von
hier
fort!
Ma
può
burlarmi
ancor!
Doch
könnt'
er
mich
auch
täuschen
nur!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Vieni,
mio
bel
diletto!
Komm,
meine
liebliche
Freude!
Mi
fa
pietà
Masetto!
Masetto
tut
mir
leid!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Io
cangierò
tua
sorte.
Ich
ändere
dein
Geschick.
Presto,
non
son
più
forte!
Schnell,
ich
bin
nicht
mehr
stark!
DON
GIOVANNI
DON
GIOVANNI
Andiam!
Andiam!
Gehen
wir!
Gehen
wir!
DON
GIOVANNI,
ZERLINA
DON
GIOVANNI,
ZERLINA
Andiam,
andiam,
mio
bene,
Gehen
wir,
gehen
wir,
mein
Liebling,
A
ristorar
le
pene
um
die
Leiden
D'un
innocente
amor!
einer
unschuldigen
Liebe
zu
lindern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.