Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sumi Jo, Ruth Ziesak, Heinz Zednik, Kurt Moll, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Die Zauberflöte / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sumi Jo, Ruth Ziesak, Heinz Zednik, Kurt Moll, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Die Zauberflöte / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze"




Die Zauberflöte / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze"
The Magic Flute / Act 2: "Hell's vengeance boils in my heart"
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Hell's vengeance boils in my heart,
Tod und Verzweiflung,
Death and despair,
Tod und Verzweiflung,
Death and despair,
Flammet um mich her!
Blaze around me!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
If Sarastro does not feel the pains of death through you,
Sarastro Todesschmerzen,
Sarastro the pains of death,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
you are my daughter no more.
So bist du meine Tochter nimmermehr.
You are my daughter no more.
Oooooohohohohohohoh,
Oooooohohohohohohoh,
Meine Tochter Nimmermehr
My daughter Nevermore
Oooooohohohohohohoh,
Oooooohohohohohohoh,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
You are my daughter no more.
Verstossen sei auf ewig,
Be cast out forever,
Verlassen sei auf ewig,
Be abandoned forever,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Be shattered forever
Alle Bande der Natur,
All the bonds of nature,
Verstossen, Verlassen, Zertrümmert
Cast out, Abandoned, Shattered
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Oooooohohohohohohoh
Oooooohohohohohohoh
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Wenn nicht durch dich!
If not through you!
Sarastro wird erblassen!
Sarastro shall turn pale!
Hört, Hört, Hört,
Hear, Hear, Hear,
Rachegötter,
Gods of Vengeance,
Hört der Mutter Schwur!
Hear your mother's oath!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.