Wolfgang Amadeus Mozart, Wladimiro Ganzarolli & Sir Colin Davis - Le nozze di Figaro (The Marriage of Figaro), K. 492, Act 1: "Non più andrai" - перевод текста песни на немецкий

Le nozze di Figaro (The Marriage of Figaro), K. 492, Act 1: "Non più andrai" - Wolfgang Amadeus Mozart , Sir Colin Davis перевод на немецкий




Le nozze di Figaro (The Marriage of Figaro), K. 492, Act 1: "Non più andrai"
Die Hochzeit des Figaro (Le nozze di Figaro), K. 492, Akt 1: "Non più andrai"
Non più andrai, farfallone amoroso,
Du wirst nicht mehr gehen, lieblicher Schmetterling,
Notte e giorno d'intorno girando,
Nacht und Tag umherflattern,
Delle belle turbando il riposo,
Die Ruhe der Schönen stören,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
kleiner Narziss, Liebling der Liebe.
Delle belle turbando il riposo,
Die Ruhe der Schönen stören,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
kleiner Narziss, Liebling der Liebe.
Non piu avrai questi bei penacchini,
Du wirst diese schönen Federn nicht mehr haben,
Quel cappello leggiero e galante,
Diesen leichten und galanten Hut,
Quella chioma, quell'aria brillante,
Dieses Haar, diese strahlende Erscheinung,
Quel vermiglio donnesco color!
Diese rötliche, damenhafte Farbe!
Quel vermiglio donnes color!
Diese rötliche Damenfarbe!
Non piu avrai quei penacchini,
Du wirst diese Federn nicht mehr haben,
Quel cappello
Diesen Hut,
Quella chioma, quell'aria brillante
Dieses Haar, diese strahlende Erscheinung
Non più andrai, farfallone amoroso,
Du wirst nicht mehr gehen, lieblicher Schmetterling,
Notte e giorno d'intorno girando,
Nacht und Tag umherflattern,
Delle belle turbando il riposo,
Die Ruhe der Schönen stören,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
kleiner Narziss, Liebling der Liebe.
Delle belle turbando il riposo,
Die Ruhe der Schönen stören,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
kleiner Narziss, Liebling der Liebe.
Fra guerrieri, poffar Bacco!
Unter Kriegern, beim Bacchus!
Gran mustacchi, stretto sacco,
Große Schnurrbärte, enger Sack,
Schioppo in spalla, sciabla al fianco,
Gewehr über der Schulter, Säbel an der Seite,
Collo dritto, muso franco, Un gran casco, o un gran turbante,
Hals gerade, offenes Gesicht, einen großen Helm oder einen großen Turban,
Molto onor, poco contante.
Viel Ehre, wenig Geld.
Poco contante
Wenig Geld
Poco contante
Wenig Geld
Ed in vece del fandango
Und anstelle des Fandango
Una marcia per il fango.
Ein Marsch durch den Schlamm.
Per montagne, per valloni,
Über Berge, durch Täler,
Con le nevi, e i solioni,
Mit Schnee und Sonnenschein,
Al concerto di tromboni,
Zum Konzert der Posaunen,
Di bombarde, di cannoni,
Der Bombarden, der Kanonen,
Che le palle in tutti i tuoni,
Die mit ihren Kugeln in allen Tönen
All'orecchio fan fischiar.
Das Ohr zum Pfeifen bringen.
Non piu avrai quei penacchini,
Du wirst diese Federn nicht mehr haben,
Non piu avrai quel cappello
Du wirst diesen Hut nicht mehr haben,
Non piu avrai quella chioma
Du wirst dieses Haar nicht mehr haben,
Non piu avrai quell'aria brillante.
Du wirst diese strahlende Erscheinung nicht mehr haben.
Non più andrai, farfallone amoroso,
Du wirst nicht mehr gehen, lieblicher Schmetterling,
Notte e giorno d'intorno girando,
Nacht und Tag umherflattern,
Delle belle turbando il riposo,
Die Ruhe der Schönen stören,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
kleiner Narziss, Liebling der Liebe.
Delle belle turbando il riposo,
Die Ruhe der Schönen stören,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
kleiner Narziss, Liebling der Liebe.
Cherubino, alla vittoria!
Cherubino, auf zum Sieg!
Alla gloria militar!
Zum militärischen Ruhm!
Cherubino, alla vittoria!
Cherubino, auf zum Sieg!
Alla gloria militar!
Zum militärischen Ruhm!
Alla gloria militar!
Zum militärischen Ruhm!
Alla gloria militar!
Zum militärischen Ruhm!





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.