Wolfgang Amadeus Mozart feat. Bernard Haitink, Heinz Zednik, Lucia Popp, Wolfgang Brendel & Bavarian Radio Symphony Orchestra - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Schnelle Füsse, ras cher Mut" (Pamina, Papageno, Monostatos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart feat. Bernard Haitink, Heinz Zednik, Lucia Popp, Wolfgang Brendel & Bavarian Radio Symphony Orchestra - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Schnelle Füsse, ras cher Mut" (Pamina, Papageno, Monostatos)




Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Schnelle Füsse, ras cher Mut" (Pamina, Papageno, Monostatos)
Mozart: The Magic Flute, K. 620, Act 1: "Swift Feet, Courageous Spirit" (Pamina, Papageno, Monostatos)
Schnelle Füße, rascher Mut
Swift feet, courageous spirit
Schützt vor Feindes List und Wut,
Protect from the cunning and rage of the enemy,
Fänden wir Tamino doch,
If only we could find Tamino,
Sonst erwischen,
Otherwise they will catch us,
Sonst erwischen sie uns noch
Otherwise they will catch us yet
Fänden wir Tamino doch,
If only we could find Tamino,
Sonst erwischen,
Otherwise they will catch us,
Sonst erwischen sie uns noch!
Otherwise they will catch us yet!
Holder Jüngling!
Charming youth!
Stille, stille, stille, stille, ich kann's besser.
Hush, hush, hush, hush, I can do better.
Welche Freude ist wohl größer!
What joy could be greater!
Freund Tamino hört uns schon;
Friend Tamino already hears us;
Hieher kam der Flötenton!
Here came the sound of a flute!
Welch ein Glück wenn ich ihn finde!
What happiness if I find him!
Nur geschwinde, nur geschwinde, nur geschwinde!
Just quickly, just quickly, just quickly!
Welch ein Glück wenn ich ihn finde!
What happiness if I find him!
Nur geschwinde, nur geschwinde, nur geschwinde!
Just quickly, just quickly, just quickly!
Nur geschwinde, nur geschwinde, nur geschwinde!
Just quickly, just quickly, just quickly!
Nur geschwinde, nur geschwinde, nur geschwinde!
Just quickly, just quickly, just quickly!
Ha! Hab' ich noch euch erwischt!
Ha! Have I caught you yet!
Nur herbei mit Stahl und Eisen
Bring it on with steel and iron
Wart, ich will euch Mores weisen
Wait, I'll teach you a lesson
Mores weisen, Mores weisen!
Teach you a lesson, teach you a lesson!
Den Monostatos berükken!
To capture Monostatos!
Nur herbei mit Band und Strikken!
Bring it on with rope and twine!
He! ihr Sklaven, kommt herbei!
Hey! You slaves, come here!
Ach,nun it's mit uns vorbei
Oh, now it's over with us
He! ihr Sklaven, kommt herbei!
Hey! You slaves, come here!
Wer viel wagt, wer viel wagt
He who dares much, he who dares much
Wer viel wagt, gewinnt oft viel.
He who dares much, often wins a lot.
Komm, du schönes Glokkenspiel,
Come, you beautiful handbell,
Laß die Glöckchen klingen, klingen,
Let the bells ring, ring,
Daß die Ohren ihnen singen.
So that their ears sing.
Das klinget so herrlich,
It sounds so wonderful,
Das klinget so schön!
It sounds so beautiful!
La la ra, la la la la ra,
La la ra, la la la la ra,
Nie hab' ich so etwas gehört, noch gesehn.
I've never heard or seen anything like it before.
La la ra, la la la la ra,
La la ra, la la la la ra,
Nie hab' ich so etwas gehört, noch gesehn.
I've never heard or seen anything like it before.
La la ra, la la la la ra.
La la ra, la la la la ra.
Könnte jeder brave Mann
Could every good man
Solche Glöckchen finden,
Find such bells,
Seine Feinde würden dann
His enemies would then
Ohne Mühe schwinden;
Disperse without effort;
Und er lebte ohne sie
And he would live without them
In der besten Harmonie,
In the best harmony,
In der besten, besten Harmonie.
In the best, best harmony.
Nur der Freundschaft Harmonie
Only the harmony of friendship
Mildert die Beschwerden,
Eases the hardship,
Ohne diese Sympathie
Without this sympathy
Ist kein Glück auf Erden.
There is no happiness on earth.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.