Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sir Colin Davis - Le nozze di Figaro, K. 492: Duettino - Canzonetta sull'aria... Che soave zeffiretto - перевод текста песни на английский

Le nozze di Figaro, K. 492: Duettino - Canzonetta sull'aria... Che soave zeffiretto - Wolfgang Amadeus Mozart , Sir Colin Davis перевод на английский




Le nozze di Figaro, K. 492: Duettino - Canzonetta sull'aria... Che soave zeffiretto
The Marriage of Figaro, K. 492: Duettino - Canzonetta sull'aria... Che soave zeffiretto
Sull'aria...
On the air...
Che soave zeffiretto...
How sweet a breeze...
Questa sera spirerà...
Tonight it will blow...
Zeffiretto...
A gentle breeze...
Questa sera spirerà...
Tonight it will blow...
Questa sera spirerà...
Tonight it will blow...
Sotto i pini del boschetto.
Beneath the pines of the grove.
Sotto i pini...
Beneath the pines...
Sotto i pini del boschetto.
Beneath the pines of the grove.
Sotto i pini... del boschetto...
Beneath the pines... of the grove...
Ei già il resto capirà.
He will understand the rest.
Certo, certo il capirà.
Of course, he will understand.
Certo, certo il capirà.
Of course, he will understand.
Canzonetta sull'aria...
A little song on the air...
Che soave zeffiretto...
How sweet a breeze...
Questa sera spirerà...
Tonight it will blow...
Sotto i pini del boschetto.
Beneath the pines of the grove.
Ei già il resto capirà.
He will understand the rest.
Certo, certo il capirà.
Of course, he will understand.
Certo, certo il capirà.
Of course, he will understand.
Certo, certo il capirà.
Of course, he will understand.
Il capirà...
He will understand...
Il capirà...
He will understand...
Il capirà...
He will understand...
Il capirà...
He will understand...
Il capirà...
He will understand...
Il capirà...
He will understand...





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, William Frederick Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.