Wolfgang Amadeus Mozart feat. Wolfgang Sawallisch - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Königin) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Amadeus Mozart feat. Wolfgang Sawallisch - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Königin)




Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Königin)
Mozart: The Magic Flute, K. 620, Act 2: "Hell's Vengeance Boils in My Heart" (Queen)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Hell's vengeance boils in my heart
Tod und Verzweiflung
Death and despair
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Death and despair flame around me!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
If Sarastro does not feel the pangs of death through you
Sarastro Todesschmerzen
Sarastro the pangs of death
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no more
So bist du meine
Then you are my
Meine Tochter nimmermehr
My daughter no more
Meine Tochter nimmermehr
My daughter no more
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no more
Verstoßen sei auf ewig,
Be cast out forever,
Verlassen sei auf ewig,
Be abandoned forever,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Be shattered forever
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Verstossen
Cast out
Verlassen
Abandoned
Und zertrümmert
And shattered
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Alle Ba-
All ba-
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Wenn nicht durch dich!
If not through you!
Sarastro wird erblassen!
Sarastro will turn pale!
Hört, hört, Rachegötter
Hear, hear, avenging gods
Hört der Mutter Schwur!
Hear a mother's oath!





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.