Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - A langer Weg
Jetzt
wird
die
Sunn
boid
aufgeh′n
The
sun
will
soon
rise
Der
Horizont
wird
langsam
rot,
The
horizon
turns
red,
I
sitz
alla
und
schau
aufs
Wossa,
I
sit
here
and
look
at
the
water,
Draußen
ziagt
a
weißes
Fischerboot.
A
white
fishing
boat
is
passing
by.
I
spür
wie
i
mei
Angst
verlier,
I
feel
my
fear
disappear,
Von
meinen
Schultern
fallt
der
Druck.
The
pressure
on
my
shoulders
lessens.
Mei
Kopf
wird
frei,
mei
Herz
wird
leicht,
My
mind
becomes
clear,
my
heart
light,
I
schau
nach
vorn,
I
look
forward,
Und
nimmer
z'ruck.
And
no
longer
back.
Es
woa
a
langer
Weg
zu
Dir.
It
was
a
long
way
to
you.
A
Weg
durch
Nacht
und
Wind.
A
path
through
night
and
wind.
I
bin
eam
′gangen
I
walked
it
Z'ruck
zu
Dir,
Back
to
you,
Weu
i
jetzt
waß,
Because
I
know
now,
Daß
des
wos
i
suach,
That
what
I
seek,
I
nur
bei
Dir
find.
I
only
find
with
you.
Es
is
a
wunderbare
Wärme
There
is
a
wonderful
warmth
Die
i
jetzt
tief
in
mir
spür'.
That
I
now
feel
deep
inside
me.
I
lieg
nur
do
und
schau
in′
Himmel
I
just
lie
there
and
gaze
at
the
sky
A
Möwe
fliegt
hoch
über
mir.
A
seagull
flies
high
above
me.
I
hob
ka
Angst
mehr
I
have
no
more
fear
Und
kane
Sorg′n,
And
no
worries,
Des
Meer
liegt
ruhig
und
still.
The
sea
lies
calm
and
still.
I
denk
an
heut,
I
think
of
today,
Und
nimmer
an
morg'n.
And
no
longer
of
tomorrow.
Ma
is
am
Ziel,
wann
ma
nix
mehr
will.
One
reaches
the
goal
when
one
no
longer
wants
anything.
Es
woa
a
langer
Weg
zu
Dir.
It
was
a
long
way
to
you.
A
Weg
durch
Nacht
und
Wind.
A
path
through
night
and
wind.
I
bin
eam
′gangen
I
walked
it
Z'ruck
zu
Dir,
Back
to
you,
Weu
i
jetzt
waß,
Because
I
know
now,
Daß
des
wos
i
suach,
That
what
I
seek,
I
nur
bei
Dir
find.
I
only
find
with
you.
Es
woa
a
langer
Weg
zu
Dir
It
was
a
long
way
to
you
A
Weg
durch
Eis
und
Gluat.
A
path
through
ice
and
fire.
Jetzt
bin
i
endlich
wieder
z′ruck
bei
Dir,
Now
I
am
finally
back
with
you,
Jetzt
bin
i
frei,
Now
I
am
free,
Jetzt
bin
i
glücklich,
Now
I
am
happy,
Und
jetzt
will
i
nie
wieder
fuat
And
now
I
never
want
to
leave
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Koller, Wolfgang Ambros, Guenter Dzikowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.