Wolfgang Ambros - Allan wia a Stan (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Allan wia a Stan (Live)




Allan wia a Stan (Live)
Одинока, как столб (Live)
Vor langer Zeit, warst so elegant
Давным-давно, ты была такой элегантной
Und hast no glaubt, du bist was Besseres, is' net wahr?
И верила, что ты чем-то лучше, не так ли?
Und wann wer gsagt hat, pass bitte auf
И когда кто-то говорил, будь осторожна,
Dann hast nua glocht, weil des für di so lustig war
Ты только смеялась, потому что тебе это казалось забавным.
Du hast di lustig gmocht
Ты веселилась,
Olle andern hast laut ausglocht
Громко смеялась над всеми остальными.
Aber jetzt schau, wohin hat di des bracht
Но теперь посмотри, куда тебя это привело.
Jetzt lachst nimma, und i hob di im Verdacht
Теперь ты не смеешься, и я подозреваю,
Dass'd dich aufreißen lasst auf da Straßn
Что ты продаешься на улице
Für an Apfel und a Ei
За яблоко и яйцо.
Wie fühlst dich dabei?
Каково тебе?
Wie fühlst dich dabei?
Каково тебе?
So zwischen ans und zwa
Между одним и двумя,
So ganz und gar allan
Совершенно одной,
So allan wia a Stan!
Одинокой, как столб!
Du warst auf de feinsten Schulen hast ma gsogt
Ты училась в самых лучших школах, говорили мне,
Aber dort habns da immer nur des Hirn verrußt
Но там тебе только мозги запудрили.
Du hast nie glernt, wie man überlebt
Ты никогда не училась, как выживать,
Aber jetzt siechst ein, dass'd es doch amoi lernen musst
Но теперь ты понимаешь, что тебе придется этому научиться.
Du sogst, du machst keinen Kompromiss
Ты говоришь, что не идешь на компромиссы,
Du weißt was falsch und was richtig is
Ты знаешь, что правильно, а что нет,
Aber du suchst nur Alibis
Но ты только ищешь оправдания
Für was, was ned zum entschuldigen ist
Тому, что непростительно.
Du lasst di auf an gfährlichn Handel ein
Ты ввязываешься в опасную сделку.
Wie fühlst dich dabei?
Каково тебе?
Wie fühlst dich dabei?
Каково тебе?
So zwischen ans und zwa
Между одним и двумя,
So ganz und gar allan
Совершенно одной,
So allan wia a Stan!
Одинокой, как столб!
Du hast di nie kümmert um de Leit
Ты никогда не заботилась о людях,
Die gezwungenermaßen aus da Reihe falln
Которые вынужденно выбиваются из колеи,
Und de davon leben, dass' di unterhalten, aber du
И которые живут тем, что развлекают тебя, но ты
Wolltest nie de Rechnung zahlen
Никогда не хотела платить по счетам.
Du wolltest sein de Superfrau
Ты хотела быть суперженщиной
Von so an Karrieremann
Для какого-то карьериста.
Is ned arg, wie man sich täuschen kann
Невероятно, как можно обманываться.
Es war schon aus, do hast du glaubt, es fangt erst an
Все уже закончилось, а ты думала, что только начинается.
Es Leben is für di nur mehr a einzige Schinderei
Жизнь для тебя теперь сплошная каторга.
Wie fühlst dich dabei?
Каково тебе?
Wie fühlst dich dabei?
Каково тебе?
So zwischen ans und zwa
Между одним и двумя,
So ganz und gar allan
Совершенно одной,
So allan wia a Stan!
Одинокой, как столб!
Du warst a Prinzessin für de Leit
Ты была принцессой для тех,
De nix außer Saufen und deppert Schmäh führen tun
Кто ничего не делает, кроме как пьет и несет глупые речи,
De sich beschenken mit wertvollen Dingen
Кто одаривает друг друга ценными вещами,
Aber dir schenken's jetzt nix mehr, weil's bös auf die sind
Но тебе они больше ничего не дарят, потому что злятся на тебя.
Du hast immer glaubt, du musst dich Schinieren
Ты всегда думала, что должна стесняться
Für de Leit, de sich anders aufführen
Людей, которые ведут себя иначе.
Jetzt brauchst ihre Hilfe, um net zu krepieren
Теперь тебе нужна их помощь, чтобы не сдохнуть.
Wann man nix hat, hat man nix zu verlieren
Когда ничего нет, нечего терять.
Und trotzdem glaubst immer no, es geht amoi vorbei
И все же ты до сих пор веришь, что это когда-нибудь пройдет.





Авторы: Bob Dylan, Wolfgang Ambros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.