Wolfgang Ambros - Alt Und Jung - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Alt Und Jung




Alt Und Jung
Young and Old
A jeder glaubt von Zeit zu Zeit
Everyone believes from time to time
Es rennt eam was davon
That something is running away from them
Waß net, da si in Wirklichkeit
What they don't know is that in reality
Nur wenig wirklich lohnt
Only very little is really worth it
Guat drauf sei muaßt, a ohne G'walt
You have to be in a good mood, even without violence
Net immer nur am Sprung
Never jumping all the time
Dafür war i früher z'alt
I was too old for that before
Und heut' bin i zu jung
And today I'm too young
Alles, was dir no net g'hört
Everything that doesn't belong to you yet
Und des is ziemlich
And that's quite a lot
Hat vielleicht kan echten Wert
May not have any real value
Wer waß scho, was er
Who knows what they want
Ma soll des Leb'n net erpressen
You shouldn't blackmail life
Nur weil ma's net versteht
Just because you don't understand it
Wann du alt bist, hast es scho vergess'n
When you're old, you'll have forgotten it
Wann's d' jung bist, waßt es net
When you're young, you don't know it
Jeden Tag passiert so
Every day so much happens
Was du net ganz vastehst
That you don't quite understand
Und du hast vielleicht des G'fühl
And you may have the feeling
Dass d' in die falsche Richtung gehst
That you're going in the wrong direction
Brauchst ka Angst hab'n, brauchst net rearn
You don't have to be afraid, you don't have to cry
Brauchst net all's vasteh
You don't have to understand everything
Wann du alt bist, wird's di nimma stör'n
When you're old, it won't bother you anymore
Wanns d' jung bist, tut's nua weh
When you're young, it only hurts
Glaub net, dass du was B'sonders bist
Don't think you're anything special
Dann wirst'd was B'sonders sein
Then you will be something special
Und glaub net afoch jeden Mist
And don't just believe any nonsense
Den's heite außeschrei'n
That people shout out today
Laß net zua, dass irgendwer
Don't let anyone
Über di bestimmt
Determine your fate
Wann du alt bist, is des nimma schwer
When you're old, it's no longer difficult
Wanns d' jung bist, lernst es g'schwind
When you're young, you learn it quickly
Du glaubst, du hast es in da Hand
You think you have it under control
Kann sein, dass des net stimmt
It's possible it's not true
Glauben is wie Wüstensand
Belief is like desert sand
Der in der Hand zerrinnt
That trickles away in your hand
Glaub'n reicht net, du muaßt wiss'n
Belief is not enough, you must know
Wissen, wer du bist
Know who you are
Dann, dann kannst dei Leb'n genießen
Then you can enjoy your life
Egal, wie alt du bist
No matter how old you are
Egal, wie alt du bist
No matter how old you are
Egal, wie alt du bist
No matter how old you are
Egal, wie alt du bist
No matter how old you are





Авторы: Wolfgang Ambros, Manfred Leist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.