Wolfgang Ambros - Bleib Bei Mir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Bleib Bei Mir




Bleib Bei Mir
Stay with Me
Du bist ka Frau für a paar Stund'n,
You're not a woman for a few hours,
Du bist ka Spielzeug für die Nacht,
You're not a toy for the night,
I hab des immer so empfund'n,
I've always felt that way,
Und hab mir nie a Hoffnung g'macht.
And I never had any hope.
Du warst für mi die spröde Schönheit,
You were the distant beauty to me,
Die sich so gerne distanziert,
Who loved to distance herself,
Doch wir hab'n alle unsere schwachen Stund'n,
But we all have our weak moments,
So is' halt dir mit mir passiert.
That's what happened to you with me.
I hoff' nur, du genierst di ned dafür,
I just hope you're not embarrassed about it,
Des is a Sache zwischen dir und mir!
This is a matter between you and me!
Lass des Radio leise rennen,
Let the radio play softly,
Blas' die Kerzen no ned aus,
Don't blow out the candles yet,
I möchte' di anschau'n können.
I want to be able to look at you.
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Stay with me, don't go home yet!
Stell da vor, es gibt kein Morgen,
Imagine that there is no tomorrow,
Nur noch Heute, dann is' aus,
Only today, then it's over,
Jeder Augenblick is kostbar,
Every moment is precious,
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Stay with me, don't go home yet!
Du willst nur wiss'n wie du d'ran bist,
You just want to know where you stand,
Is des jetzt Ernst, oder is' a Spiel,
Is this serious or a game,
Es fallt dir schwer, dich zu entscheiden,
You find it hard to decide,
Zwischen dein' Hirn und dein' Gefühl.
Between your head and your heart.
Du sagst, du bist so unerfahren,
You say you're so inexperienced,
Brauchst viel Verständnis und viel Zeit,
You need a lot of understanding and time,
Doch hast di einmal überwunden,
But once you get over it,
Dann bist zu jedem Schritt bereit.
Then you're ready for every step.
I hoff nur, du genierst di ned dafür,
I just hope you're not embarrassed about it,
Des is a Sache, ganz alleine, zwischen dir und mir
This is something, all alone, between you and me
Lass des Radio leise rennen,
Let the radio play softly,
Blas' die Kerzen no ned aus,
Don't blow out the candles yet,
I möchte' di anschau'n können.
I want to be able to look at you.
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Stay with me, don't go home yet!
Stell da vor, es gibt kein Morgen,
Imagine that there is no tomorrow,
Nur noch Heute, dann is' aus,
Only today, then it's over,
Jeder Augenblick is kostbar,
Every moment is precious,
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Stay with me, don't go home yet!
Lass des Radio leise rennen,
Let the radio play softly,
Blas' die Kerzen no ned aus,
Don't blow out the candles yet,
I möchte' di anschau'n können.
I want to be able to look at you.
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Stay with me, don't go home yet!
Stell da vor, es gibt kein Morgen,
Imagine that there is no tomorrow,
Nur noch Heute, dann is' aus,
Only today, then it's over,
Jeder Augenblick is kostbar,
Every moment is precious,
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Stay with me, don't go home yet!





Авторы: helmut nowak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.