Wolfgang Ambros - Bleib Bei Mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Bleib Bei Mir




Bleib Bei Mir
Останься со мной
Du bist ka Frau für a paar Stund'n,
Ты не женщина на пару часов,
Du bist ka Spielzeug für die Nacht,
Ты не игрушка на ночь,
I hab des immer so empfund'n,
Я всегда так чувствовал,
Und hab mir nie a Hoffnung g'macht.
И никогда не питал надежд.
Du warst für mi die spröde Schönheit,
Ты была для меня неприступной красавицей,
Die sich so gerne distanziert,
Которая так любит дистанцироваться,
Doch wir hab'n alle unsere schwachen Stund'n,
Но у всех нас бывают моменты слабости,
So is' halt dir mit mir passiert.
Вот так случилось и с тобой.
I hoff' nur, du genierst di ned dafür,
Надеюсь, тебе не стыдно за это,
Des is a Sache zwischen dir und mir!
Это дело только между тобой и мной!
Lass des Radio leise rennen,
Пусть тихо играет радио,
Blas' die Kerzen no ned aus,
Не задувай ещё свечи,
I möchte' di anschau'n können.
Я хочу иметь возможность смотреть на тебя.
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Останься со мной, не уходи домой!
Stell da vor, es gibt kein Morgen,
Представь, что завтра не наступит,
Nur noch Heute, dann is' aus,
Есть только сегодня, а потом всё,
Jeder Augenblick is kostbar,
Каждый миг драгоценен,
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Останься со мной, не уходи домой!
Du willst nur wiss'n wie du d'ran bist,
Ты просто хочешь знать, как обстоят дела,
Is des jetzt Ernst, oder is' a Spiel,
Серьёзно это или игра,
Es fallt dir schwer, dich zu entscheiden,
Тебе трудно решить,
Zwischen dein' Hirn und dein' Gefühl.
Между разумом и чувствами.
Du sagst, du bist so unerfahren,
Ты говоришь, что ты так неопытна,
Brauchst viel Verständnis und viel Zeit,
Нужно много понимания и времени,
Doch hast di einmal überwunden,
Но как только ты переступишь этот порог,
Dann bist zu jedem Schritt bereit.
Ты будешь готова к любому шагу.
I hoff nur, du genierst di ned dafür,
Надеюсь, тебе не стыдно за это,
Des is a Sache, ganz alleine, zwischen dir und mir
Это дело только между тобой и мной.
Lass des Radio leise rennen,
Пусть тихо играет радио,
Blas' die Kerzen no ned aus,
Не задувай ещё свечи,
I möchte' di anschau'n können.
Я хочу иметь возможность смотреть на тебя.
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Останься со мной, не уходи домой!
Stell da vor, es gibt kein Morgen,
Представь, что завтра не наступит,
Nur noch Heute, dann is' aus,
Есть только сегодня, а потом всё,
Jeder Augenblick is kostbar,
Каждый миг драгоценен,
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Останься со мной, не уходи домой!
Lass des Radio leise rennen,
Пусть тихо играет радио,
Blas' die Kerzen no ned aus,
Не задувай ещё свечи,
I möchte' di anschau'n können.
Я хочу иметь возможность смотреть на тебя.
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Останься со мной, не уходи домой!
Stell da vor, es gibt kein Morgen,
Представь, что завтра не наступит,
Nur noch Heute, dann is' aus,
Есть только сегодня, а потом всё,
Jeder Augenblick is kostbar,
Каждый миг драгоценен,
Bleib bei mir, geh no ned z'haus!
Останься со мной, не уходи домой!





Авторы: helmut nowak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.