Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Dei Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
es
net
glaubt
und
i
habs
net
glaubt
Ты
не
верила,
и
я
не
верил,
Dass
i
amoi
von
dir
furt
geh
Что
я
когда-нибудь
от
тебя
уйду.
Damals
wia′s
no
niemand
glaubt
hat
Тогда,
когда
никто
не
верил,
Dass
du
jetzt
mit
mir
gehst
Что
ты
будешь
со
мной.
Es
war
so
leiwand
und
i
war
so
selig
Было
так
здорово,
и
я
был
так
счастлив,
Wia
ma
gsessen
san
im
Klanan
Café
Когда
мы
сидели
в
маленьком
кафе.
Wias
dann
schön
langsam
a
jeder
gmerkt
hat
Когда,
наконец,
все
заметили,
Dass'
du
jetzt
auf
mi
stehst
Что
ты
запала
на
меня.
Du
hast
ma
gsagt
i
bin
dei
Märchenprinz
Ты
сказала,
что
я
твой
сказочный
принц,
Und
du
warst
für
mi
wia
a
schöner
Traum
А
ты
для
меня
была
как
прекрасный
сон.
Und
wann
i
di
net
gspürt
hab
И
когда
я
тебя
не
чувствовал,
Hab
i
nimmer
schlafen
können
–
Я
не
мог
уснуть
—
Dann
hab
i
ma
müassen
immer
dei
Foto
anschaun
Тогда
мне
приходилось
смотреть
на
твою
фотографию.
Mir
haben
ganz
verruckte
Sachn
gmacht
Мы
делали
совершенно
безумные
вещи,
Zum
Beispü
a
Nacht
lang
spaziern
geh
Например,
гуляли
всю
ночь
напролет,
Weil
ma
ka
Geld
mehr
ghabt
haben
Потому
что
у
нас
больше
не
было
денег,
Und
ham
geh
wollt
ma
a
net
А
уходить
нам
тоже
не
хотелось.
A
anders
Mal
hast
ma
die
Wiesn
zeigt
В
другой
раз
ты
показала
мне
луга,
Wo
du
als
Gschrap
immer
gspüt
hast
Где
ты
всегда
играла
ребенком.
Mir
haben
uns
so
unhamlich
gern
ghabt
Мы
так
безумно
любили
друг
друга,
Wia′s
sonst
nur
in
die
Büacheln
steht
Как
это
бывает
только
в
книгах.
Du
hast
ma
gsagt
i
bin
dei
Märchenprinz
Ты
сказала,
что
я
твой
сказочный
принц,
Und
du
warst
für
mi
wia
a
schöner
Traum
А
ты
для
меня
была
как
прекрасный
сон.
Und
wann
i
di
net
gspürt
hab
И
когда
я
тебя
не
чувствовал,
Hab
i
nimmer
schlafen
können
–
Я
не
мог
уснуть
—
Dann
hab
i
ma
müassen
immer
dei
Foto
anschaun
Тогда
мне
приходилось
смотреть
на
твою
фотографию.
Auf
amoi
war
alles
vorbei
Внезапно
все
закончилось.
Du
hast
ganz
plötzlich
wegfahrn
müassen
Тебе
пришлось
внезапно
уехать.
A
halbes
Jahr
nach
England
oder
sonst
wohin
На
полгода
в
Англию
или
куда-то
еще,
Des
hat
mi
net
interessiert
Меня
это
не
интересовало.
I
bin
a
net
mit
dir
zum
Bahnhof
gangen
Я
не
пошел
провожать
тебя
на
вокзал,
Des
hätt
i
afoch
nimmer
können
Я
бы
просто
не
смог.
Nur
angruafen
hab
i
di
und
du
hast
mi
gfrogt
Я
только
позвонил
тебе,
и
ты
спросила
меня,
Was
jetzt
aus
uns
wird
Что
теперь
будет
с
нами.
I
hab
da
gsagt
es
is
jetzt
aus
mit
uns
Я
сказал,
что
между
нами
все
кончено,
Und
dass
du
manchmal
an
mi
denken
sollst
–
И
что
ты
должна
иногда
вспоминать
обо
мне.
Du
hast
es
net
verstanden
Ты
не
поняла
Und
hast
gsagt
du
wirst
ma
schreiben
И
сказала,
что
напишешь
мне.
Und
i
hab
jetzt
nua
mehr
dei
Foto
–
А
у
меня
осталась
только
твоя
фотография
—
Aber
des
is
scho
alls
Но
это
уже
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.