Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Der Nipper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
das
ist
ein
Problem,
Well,
that
is
a
problem,
Wenn
Sie
mich
so
direkt
frag′n.
When
you
ask
me
so
directly.
Sie
frag'n
mich
was
ich
trink′n
will
-
You
ask
me
what
I
want
to
drink
-
Jo,
was
soll
ich
Ihnen
sag'n
...
Well,
what
should
I
tell
you
...
Schauens,
in
meinem
Alter,
Look,
at
my
age,
Man
sieht's
mir
zwar
nicht
an,
You
cannot
tell
it
by
looking
at
me,
Doch
ich
bin
nicht
mehr
der
Jngste
-
But
I
am
no
longer
the
youngest
-
Sie
sog′n,
des
mocht
nix
bei
an
Mann
...?
They
say,
it
does
not
matter
for
a
man
...?
Ja,
ich
habe
was
geleistet
Yes,
I
have
accomplished
something
Und
ich
war
kein
Heiliger,
And
I
was
not
a
saint,
Doch
immer,
wenn
ma
Zeit
brauchert,
But
always,
when
we
need
time,
Hat
man′s
eiliger.
It
is
more
urgent.
Sie
sind
eine
schne
Frau,
You
are
a
beautiful
woman,
In
Ihren
Augen
knnt'
ma
fast
versinken
...
I
could
almost
drown
in
your
eyes
...
Wos,
wos
haben′s
g'sagt
...
ah
genau,
What,
what
did
you
say
...
ah
exactly,
Wos
soll
i
trink′n?
What
should
I
drink?
Jo
zeigen's
halt
einmal
was
es
so
gibt
...
Well
show
me
just
once
what
is
available
...
Ich
htt′
g'rad
a
Faible
I
would
have
a
soft
spot
Fr
an
Black
Lable
For
a
Black
Lable
An
dem
htt'
ich
gern
einmal
genippt!
I
would
like
to
have
a
sip
of
it!
Ja,
ich
bin
verheiratet,
Yes,
I
am
married,
Ein
Mann
braucht
ein
Zuhaus′
...
A
man
needs
a
home
...
Aber,
nein,
mit
meiner
Frau
But,
no,
with
my
wife
Ist
es
diesbezglich
aus.
It
is
over
in
this
regard.
Wissen
Sie,
ich
brauch′
das
Neue
-
You
know,
I
need
something
new
-
Im
Grund'
bin
ich
ja
treu
-
Basically
I
am
faithful
-
Aber
hie
und
da
braucht
ein
Mann
But
from
time
to
time
a
man
needs
Den
Duft
von
an
ander′n
Parfm!
The
scent
of
a
different
perfume!
Ja
frher,
da
war
das
anders,
Yes
before,
it
was
different,
Ich
war
ein
ganz
ein
Schlechter
...
I
was
quite
a
bad
boy
...
No,
Sie
versteh'n
schon,
was
ich
mein′,
Well,
you
know
what
I
mean,
Ich
bin
auch
heut'
kein
Kostverchter!
I
am
still
not
a
teetotaler
today!
Schau′n
Sie,
eine
Frau,
wie
Sie,
Look,
a
woman
like
you,
Die
denkt
doch
modern
...
She
thinks
modern
...
Eine
reizende
Garconniere,
A
charming
one-room
apartment,
Finanziert
von
an
situierten
Herrn!
Financed
by
a
wealthy
gentleman!
No,
so
ein
Drink
is
ja
sehr
schnell
gekippt
-
Well,
such
a
drink
is
very
quickly
sipped
-
Also,
was
nehm'
i,
So,
what
do
I
take,
Geben's
ma
an
Remy
Give
me
a
Remy
An
dem
htt′
ich
gern
amoi
genippt!
I
would
like
to
have
a
sip
of
it
again!
Mei,
knnen
Sie
schn
schau′n,
My,
you
can
look
pretty,
Ihr
Blick
tut
ja
schon
fast
weh,
Your
gaze
almost
hurts,
Drum
schau
ich
Ihnen
nicht
ins
Auge,
Therefore
I
do
not
look
you
in
the
eye,
Sondern
ins
Decollete.
But
into
the
décolleté.
...
wos,
wos
soll
des
ha'n,
i
bin
b′soff'n,
...
what,
what
is
this
supposed
to
mean,
I
am
drunk,
Wie
soll
ich
das
verstehen?
How
am
I
supposed
to
understand
that?
Ich
bin
hier
der
Gast,
I
am
the
guest
here,
Und
ich
kann
jederzeit
auch
geh′n!
And
I
can
also
leave
any
time!
Oiso,
kumm
jetzt,
lo
di
streichl'n,
So,
come
on
now,
let
me
caress
you,
Ich
bin
dir
auch
nicht
mehr
bse,
I
am
not
angry
with
you
anymore
either,
I
hob
an
Einfluss
im
Rathaus
I
have
influence
in
the
Town
Hall
Und
in
der
Dizese.
And
in
the
diocese.
Kumm
jetzt,
Zeit
ist
Geld,
Come
on
now,
time
is
money,
Mit
mir
bist
immer
gut
berat′n!
You
will
always
be
well
advised
with
me!
I
kann
dir
zwar
net
v
nutz'n,
I
cannot
be
of
any
use
to
you,
Aber
i
kann
dir
sehr
v
schad'n!
But
I
can
cause
you
a
lot
of
damage!
Was
ist
denn
die
Liebe,
What
is
love,
Einer
nimmt
und
einer
gibt
...
One
takes
and
one
gives
...
No
bitte,
dann
nimm
i
Well
please,
then
I
will
take
An
Wodka-Martini,
A
Vodka-Martini,
An
dem
htt′
ich
gern
einmal
genippt!
I
would
like
to
have
a
sip
of
it!
Und
dann
flster′
mir
ins
Ohr,
And
then
whisper
in
my
ear,
Du
bist
in
mich
verliebt,
You
are
in
love
with
me,
Und
dann
zeig
mir
was
Scharfes,
And
then
show
me
something
hot,
Ich
zahl's
und
ich
darf
es
I
will
pay
for
it
and
I
can
Mir
nehmen,
weil
ich
der
bin,
der
gibt
Take
it
because
I
am
the
one
who
gives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros
Альбом
Äquator
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.