Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Des Sandlers Flucht (Drifter's Escape)
Des Sandlers Flucht (Drifter's Escape)
Des Sandlers Flucht (Drifter's Escape)
"Oh
höft's
ma,
bitte
höft's
ma!",
hod
da
Sandler
gschrian:
"Oh,
listen
to
me,
please
listen
to
me!",
cried
the
hobo:
"I
wü
ned
dass
mi
aussetrogn
und
in'
Häfn
ummefian!
"I
don't
want
to
be
carried
out
and
thrown
in
jail!
I
hob
scho
so
vü
durchgmocht
und
mei
Zeit
is
praktisch
um
I've
already
been
through
so
much
and
my
time
is
almost
up
Und
i
waaß
ned
wos
i
foisch
gmocht
hob,
i
waaß
ned
warum!"
And
I
don't
know
what
I
did
wrong,
I
don't
know
why!"
Da
Richta
schaut
eahm
an
und
sogt,
mit
Tränen
in
de
Augn:
The
judge
looks
at
him
and
says,
with
tears
in
his
eyes:
"Du
wirst
des
nie
vastehn,
Oida,
wos
soll
i
da
no
sogn
...?"
"You'll
never
understand
this,
old
man,
what
else
can
I
tell
you
...?"
De
Gschwornen
hobn
no
imma
ned
gnua,
sie
wolln,
dass
ma
eahm
hengt
The
jurors
still
don't
have
enough,
they
want
him
hanged
Und
draußn
steht
a
Menschnmenge,
de
zum
Eingang
drengt
And
outside
there
is
a
crowd
of
people
pushing
towards
the
entrance
"Jetzt
heat's
endlich
auf
mit
der
Quöhlerei!",
hod
de
Kranknschwesta
gschrian
"Now
stop
this
torment
finally!",
cried
the
nurse
"Der
hoit
des
doch
nie
aus,
der
Oide
wiad
uns
no
krepian!"
"He
can't
stand
it
after
all,
the
old
man
will
die
on
us!"
Auf
amoi
hod
da
Blitz
eingschlogn
und
olle
san
glegn
im
Dreck
Suddenly
lightning
struck
and
everyone
was
lying
in
the
dirt
Und
wia's
zum
Betn
aufgheat
hobn,
do
woa
da
Sandler
weg!
And
when
they
started
praying,
the
hobo
was
gone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.