Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Die Freiheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
für
was
du
einstehst
Только
то,
за
что
ты
борешься,
Und
ned
nur
wo
dabeistehst
- zählt!
А
не
просто
где
стоишь,
- имеет
значение!
Erwart'
dir
nix
vom
Leben
g'schenkt,
Не
жди
подарков
от
жизни,
Erhoff'
ned,
dass
a
andrer
für
di
denkt.
Не
надейся,
что
кто-то
другой
будет
думать
за
тебя.
Die,
die
sag'n,
i
wü
mei
Rua,
Те,
кто
говорят:
"Мне
нужен
покой",
Schlag'n
si
selbst
die
Tür'n
zua;
Сами
себе
захлопывают
двери;
Jammern,
dass
nix
weitergeht
Ноют,
что
ничего
не
происходит
Und
dass
niemand
sie
versteht.
И
что
никто
их
не
понимает.
Die
Freiheit,
die
ma
wü,
muaß
ma
si
nehmen,
Свободу,
которую
мы
хотим,
нужно
брать,
Die
kriagt
ma
ned
zu
kaufen
und
ned
g'schenkt,
Ее
нельзя
купить
и
получить
в
подарок,
Die
Freiheit,
nach
der
wir
uns
alle
sehnen,
Свобода,
к
которой
мы
все
стремимся,
Die
hat
nur
der,
der
für
si
selber
denkt.
Есть
только
у
того,
кто
думает
сам
за
себя.
Nur
was
di
des
Leben
lehrt,
Только
то,
чему
тебя
учит
жизнь,
Was
ma
in
kana
Schulklass'
hört
- des
zählt!
Чего
не
услышишь
ни
в
одном
классе,
- имеет
значение!
Drum
geh'
dein
Weg
und
halt'
di
grad,
Поэтому
иди
своим
путем
и
держись
прямо,
Wie
ana,
der
nix
zu
verlieren
hat.
Как
тот,
кому
нечего
терять.
Nur
ned
aufgeb'n,
resignieren
Только
не
сдавайся,
не
отступай
Und
nur
des
Fernsehen
konsumiern,
И
не
поглощай
только
телевидение,
So
geht's
dir
der
Lebtag
schlecht,
Так
тебе
всю
жизнь
будет
плохо,
So
bleibst
du
die
Lebtag
Knecht.
Так
ты
всю
жизнь
останешься
рабом.
Die
Freiheit,
die
ma
wü,
muaß
ma
si
nehmen,
Свободу,
которую
мы
хотим,
нужно
брать,
Die
kriagt
ma
ned
zu
kaufen
und
sogar
ned
g'schenkt,
Ее
нельзя
купить
и
даже
получить
в
подарок,
Die
Freiheit,
nach
der
wir
uns
alle
sehnen,
Свобода,
к
которой
мы
все
стремимся,
Die
hat
nur
der,
der
für
si
selber
denkt.
Есть
только
у
того,
кто
думает
сам
за
себя.
Ja,
die
hat
nur
der,
der
für
si
selber
denkt.
Да,
она
есть
только
у
того,
кто
думает
сам
за
себя.
Uh,
die
Freiheit,
die
ma
wü,
muaß
ma
si
nehmen,
Ох,
свободу,
которую
мы
хотим,
нужно
брать,
Die
kriagt
ma
ned
zu
kaufen
und
sogar
ned
g'schenkt,
Ее
нельзя
купить
и
даже
получить
в
подарок,
Oh,
die
Freiheit,
nach
der
wir
uns
alle
sehnen,
Ах,
свобода,
к
которой
мы
все
стремимся,
Die
hat
nur
der,
der
für
si
selber
denkt.
Есть
только
у
того,
кто
думает
сам
за
себя.
Ja,
die
hat
nur
der,
der
für
si
selber
denkt.
Да,
она
есть
только
у
того,
кто
думает
сам
за
себя.
Die
hat
nur
der,
der
für
si
selber
denkt.
Она
есть
только
у
того,
кто
думает
сам
за
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hansi Dujmic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.