Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Du bist wia de Wintasun
Du bist wia de Wintasun
You Are Like the Winter Sun
Du
bist
a
Tropfen
Wasser
in
der
Wüste
You
are
a
drop
of
water
in
the
desert
A
Goldstück
unter
Steinen
du
bist
A
nugget
of
gold
among
stones
you
are
Als
wie
a
Hand,
die
aus
dem
Dreck
mich
ausserzaht
Like
a
hand
that
pulls
me
out
of
the
dirt
Du
bist
wie
a
Samen
You
are
like
a
seed
Der
in
mir
keimt
That
germinates
in
me
Du
bist
wie
die
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Die
nur
an
manchen
tagen
scheint
That
only
shines
on
some
days
Du
bist
wie
a
Bild,
des
I
net
lang
You
are
like
a
picture
that
I
cannot
Genug
anschauen
kann
und
du
bist
Look
at
enough
and
you
are
Als
wie
a
Lied
des
I
hör
und
net
versteh
Like
a
song
that
I
hear
and
do
not
understand
Du
bist
wie
a
Gedicht
You
are
like
a
poem
Des
sich
leiwand
reimt
That
rhymes
beautifully
Du
bist
wie
de
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Die
nur
an
manchen
Tagen
scheint
That
only
shines
on
some
days
Du
bist
wie
a
Samen
der
in
mir
keimt
You
are
like
a
seed
that
germinates
in
me
Du
bist
wie
de
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Du
bist
wie
a
Gendicht
des
sich
leiwand
reimt
You
are
like
a
poem
that
rhymes
beautifully
Du
bist
wie
de
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Du
bist
wie
a
Schattn,
der
von
irgendwo
kommt
You
are
like
a
shadow
that
comes
from
nowhere
Als
wie
a
Uhr
die
stehen
blieben
ist
Like
a
clock
that
has
stopped
Du
bist
wie
a
Brille,
durch
die
ich
alles
rosa
sich
You
are
like
glasses
through
which
I
see
everything
in
pink
Du
bist
wie
die
Meeresbrandung
You
are
like
the
crashing
of
the
waves
Die
an
die
Felsen
schäumt
That
foam
against
the
rocks
Du
bist
wie
die
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Die
nur
an
manchen
Tagen
scheint
That
only
shines
on
some
days
Du
bist
wie
die
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Die
nur
an
manchen
Tagen
scheint
That
only
shines
on
some
days
Du
bist
wie
die
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Die
nur
an
manchen
Tagen
scheint
That
only
shines
on
some
days
Du
bist
wie
die
Wintersunn
You
are
like
the
winter
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.