Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Es brennt no a Gluat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es brennt no a Gluat
The Fire Still Burns
Du
host
die
Wahrheit
g′sogt,
wie
kana
vor
Dir.
You
spoke
the
truth
like
no
one
before
you.
So
naiv
und
brutal
- i
dank
Dir
dafür!
So
naive
and
brutal
- I
thank
you
for
that!
Du
woast
mei
Halt
und
mei
Gewissen
You
know
my
support
and
my
conscience
Für
so
lange
Zeit
For
so
long
time
Und
wenn
i
oft
net
weiterwaß,
And
when
I
often
didn't
know
how
to
go
on,
Dann
bist
es
no
bis
heut.
You
were
there
for
me
until
today.
Und
die
Leut'
hob′n
immer
nur
'tanzt
And
the
people
only
danced
Egoistisch
und
stur.
Selfishly
and
stubbornly.
Sie
tanzen
no
bis
heut',
They
are
still
dancing
today,
Sie
horch′n
Dir
bis
heut′
ned
zua.
They
still
don't
listen
to
you.
So
vü
Not
und
so
vü
Elend,
So
much
misery
and
so
much
poverty,
So
vü
Tränen,
Schweiß
und
Bluat,
So
many
tears,
sweat
and
blood,
Wir
bräuchten
jetzt
so
an
wie
Di,
We
need
someone
like
you
now,
Doch
Du
bist
lang
scho
fuat.
But
you've
been
gone
for
a
long
time.
Bob
Marley,
schau
oba,
vielleicht
kannst
Du
wos
tuan.
Bob
Marley,
look
down,
maybe
you
can
do
something.
Es
is,
seit
Du
fuat
bist,
alles
no
vü
schlechter
word'n.
Everything
has
gotten
much
worse
since
you've
been
gone.
Es
is
no
vü
schlimmer
ois
zu
Deiner
Zeit.
It's
much
worse
than
in
your
time.
Es
gibt
no
mehr
Haß,
no
mehr
Gewalt
There
is
more
hate,
more
violence
Und
no
mehr
schlechte
Leut′.
And
more
bad
people.
So
wie
die
Sunn
über
Jamaika,
Like
the
sun
over
Jamaica,
So
haß
host
Du
'brennt.
That's
how
you
burned.
So
wie
die
Nacht
von
Kingston
Town,
Like
the
night
of
Kingston
Town,
So
finster
woas
am
End′.
That's
how
dark
it
was
in
the
end.
Du
woast
der
Größte
und
der
Beste,
You
were
the
greatest
and
the
best,
Es
wird
kan
mehr
geb'n
wie
Di.
There
will
never
be
another
like
you.
Jetzt
bist
im
Rastahimmel,
Now
you're
in
Rastafari
heaven,
Doch
sterben
wirst
Du
nie!
But
you
will
never
die!
Bob
Marley,
schau
oba,
i
möcht′
Di
so
gern
spür'n.
Bob
Marley,
look
down,
I'd
love
to
feel
you.
Mir
wär
so
viel
besser,
könnt
i
Di
jetzt
berühr'n.
I
would
be
so
much
better
if
I
could
touch
you
now.
I
hob
so
a
Sehnsucht
nach
Deiner
Musik.
I
miss
your
music
so
much.
Es
wird
alles
so
finster
und
so
eng,
Everything
is
getting
so
dark
and
so
narrow,
Daß
i
fast
erstick′.
That
I
can
hardly
breathe.
Du
warst
überzeugt
und
dadurch
warst
Du
so
guat.
You
were
convinced
and
that's
what
made
you
so
good.
Dei
Feuer
is
erloschen,
doch
Es
brennt
no
a
Gluat.
Your
fire
is
out,
but
the
embers
still
glow.
I
werd
Di
nie
vergessen,
i
werd
tun
was
i
kann.
I
will
never
forget
you,
I
will
do
what
I
can.
I
suach
a
Reisig
und
a
Holz
und
zünd
des
Feuer
wieder
an!
I'll
find
some
firewood
and
some
wood
and
light
the
fire
again!
Solo
- Ref
I
- Outro
Solo
- Ref
I
- Outro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.