Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Es is no ned vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es is no ned vorbei
Это еще не конец
Sechs
Stund'n
is'
jetzt
her,
Шесть
часов
прошло
с
тех
пор,
Dass
i
so
wahnsinnig
woa
Как
я
был
таким
безумным
Und
ma
des
antan
hob.
И
сделал
это.
Jetzt
sitz
i
do
und
es
beid'lt
mi,
Теперь
я
сижу
здесь,
и
мне
плохо,
Und
im
Zimmer
geht
a
Sturm
-
И
в
комнате
бушует
буря
-
Oh
- des
Zimmer
is
mei
Grob.
О
- эта
комната
моя
могила.
I
kann
nirgens
mehr
hinschau'n
Я
никуда
не
могу
смотреть
Und
i
kann
mi
ned
beweg'n
И
я
не
могу
двигаться
Weu
i
so
a
Angst
hob
Потому
что
мне
так
страшно
- Weu
i
so
a
Angst
hob.
- Потому
что
мне
так
страшно.
Wann
i
wos
sog,
is'
so
a
Unsinn,
Когда
я
что-то
говорю,
это
такая
глупость,
Dass'
ma
sofurt
Что
у
меня
сразу
De
Sproch
vaschlogt.
Отнимает
дар
речи.
I
kumm
ma
wia
zastück'lt
vua
-
Я
чувствую
себя
разбитым
-
- Bewusstseinsspaltung
-
- Расщепление
сознания
-
Wia
ma
sogt.
Как
говорится.
A
weißes,
tödlich
schoafes
Messer
Белый,
смертельно
острый
нож
Hos
si
genau
in
da
Mitt'n
Воткнулся
точно
посередине,
Von
ob'n
in
mei
Hirn
einedruckt
Сверху
в
мой
мозг
I
waß
genau,
wann
i
ned
aufpaß
jetzt,
Я
точно
знаю,
если
я
сейчас
не
буду
осторожен,
Dann
wea
i
varruckt.
Тогда
я
сойду
с
ума.
I
hob
no
nie
an
wos
g'laubt
Я
никогда
ни
во
что
не
верил
I
hob's
ned
g'laubt.
Я
не
верил.
I
hob
no
nie
so
an
wos
g'laubt
Я
никогда
ни
во
что
подобное
не
верил
I
hob
no
nie
g'laubt
-
Я
никогда
не
верил
-
Des
Universum
is
in
mir
Вселенная
во
мне
- I
geh
durch
die
Tia
-
- Я
прохожу
сквозь
дверь
-
Des
Licht
is
tot,
mei
Herz
is
laut,
Свет
мертв,
мое
сердце
громко
бьется,
Da
Mensch
in
mir
Человек
во
мне
Wocht
wieda
auf.
Просыпается
снова.
Es
gibt
jetzt
nur
mehr
Stund'n
- Ewigkeit
Теперь
есть
только
часы
- вечность
Heat
si
auf.
Заканчивается.
I
glaub
nurmehr
die
Woaheit
Я
верю
только
правде
Mei
geschändetes
Bewußtsein
Мое
поруганное
сознание
Mocht
si
wieda
frei.
Освобождается
снова.
Und
irgendwo
im
Innerst'n
И
где-то
в
глубине
души
Gspia
i
genau
Я
точно
чувствую
Es
is
no
ned
vorbei
- es
is
no
ned
vorbei.
Это
еще
не
конец
- это
еще
не
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.