Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Es lebe der Zentralfriedhof (Symphonisch)
Es lebe der Zentralfriedhof (Symphonisch)
Long Live the Vienna Central Cemetery (Symphonic)
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
und
olle
seine
Toten
Long
live
the
Vienna
Central
Cemetery,
and
all
its
dead
Der
Eintritt
is
für
Lebende
heit
ausnahmslos
verboten
Entry
is
strictly
forbidden
for
the
living
tonight
Weü
da
Tod
a
Fest
heit
gibt
die
gonze
lange
Nocht
'Cause
Death
is
throwing
a
party
that
will
last
the
whole
night
long
Und
von
die
Gäst
ka
anziger
a
Eintrittskort'n
braucht
None
of
the
guests
require
a
ticket
of
admission
Wann's
Nocht
wird
über
Simmering,
kummt
Leben
in
die
Toten
As
night
falls
over
Simmering,
the
dead
come
to
life
Und
drüb'n
beim
Krematorium
tan's
Knochenmork
ohbrot'n
And
by
the
crematorium,
they
roast
marrowbones
Dort
hinten
bei
der
Marmorgruft,
durt
stengan
zwa
Skelette
Over
there
by
the
marble
tomb,
two
skeletons
stand
Die
stess'n
mit
zwa
Urnen
on
und
saufen
um
die
Wette
They
clink
two
urns
together
and
drink
until
they
can't
Am
Zentralfriedhof
is'
Stimmung,
wia's
sei
Lebtoch
no
net
wor
The
spirits
at
the
Central
Cemetery
are
higher
than
they've
ever
been
Weu
olle
Tot'n
feiern
heite
seine
erscht'n
hundert
Johr
For
all
the
dead
celebrate
a
century
of
existence
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
und
seine
Jubilare
Long
live
the
Vienna
Central
Cemetery,
and
its
centenarians
Sie
lieg'n
und
sie
verfeul'n
scho
durt
seit
über
hundert
Jahre
They've
been
lying
there,
decomposing
for
a
hundred
years
Drauß't
is
koit
und
drunt
is
worm,
nur
monchmol
a
bissel
feucht
It's
cold
outside,
but
down
here
it's
warm,
though
sometimes
a
little
damp
A-wann
ma
so
drunt
liegt,
freut
man
sich,
wenn's
Grablaternderl
leucht
When
you're
lying
down
like
this,
you
appreciate
the
glow
of
the
grave
lantern
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
die
Szene
wirkt
makaber
Long
live
the
Vienna
Central
Cemetery,
the
scene
is
quite
macabre
Die
Pforrer
tanz'n
mit
die
Hur'n,
und
Juden
mit
Araber
Priests
dance
with
prostitutes,
Jews
with
Arabs
Heit
san
olle
wieder
lustich,
heit
lebt
ollas
auf
Today
everyone's
cheerful,
today
everything
comes
alive
Im
Mausoleum
spü't
a
Band,
die
hot
an
Wohnsinnshammer
d'rauf
A
band
is
playing
in
the
mausoleum,
they're
rocking
the
whole
place
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!
Happy
Birthday!)
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!
Happy
Birthday!)
Am
Zentralfriedhof
is'
Stimmung,
wia's
sei
Lebtoch
no
net
wor
The
spirits
at
the
Central
Cemetery
are
higher
than
they've
ever
been
Weu
olle
Tot'n
feiern
heite
seine
erscht'n
hundert
Johr
For
all
the
dead
celebrate
a
century
of
existence
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!)
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!)
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
auf
amoi
mocht's
an
Schnoiza
Long
live
the
Vienna
Central
Cemetery,
out
of
nowhere,
a
freak
snowstorm
Da
Moser
singt's
Fiakerliad,
und
die
Schrammeln
spü'n
an
Woiza
Moser
sings
a
cabman's
song,
while
the
Schrammeln
play
a
waltz
Auf
amoi
is
die
Musi
stü,
und
olle
Augen
glänz'n
Suddenly,
the
music
stops,
and
all
eyes
shine
Weu
dort
drü'm
steht
da
Knochnmonn
und
winkt
mit
seiner
Sens'n
For
over
there
stands
the
Grim
Reaper,
waving
his
scythe
Am
Zentralfriedhof
is
Stimmung,
wia's
sei
Lebtoch
no
net
wor
The
spirits
at
the
Central
Cemetery
are
higher
than
they've
ever
been
Weu
olle
Tot'n
feiern
heite
seine
erscht'n
hundert
Johr
For
all
the
dead
celebrate
a
century
of
existence
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!
Happy
Birthday!...)
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!
Happy
Birthday!...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wolfgang ambros, josef prokopetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.