Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Es lebe der Zentralfriedhof (Symphonisch)
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
und
olle
seine
Toten
Да
здравствует
Центральное
кладбище,
а
его
покойники
Der
Eintritt
is
für
Lebende
heit
ausnahmslos
verboten
Вход
запрещен
для
живых
без
исключения
Weü
da
Tod
a
Fest
heit
gibt
die
gonze
lange
Nocht
Weü
да
смерть
a
праздник
дает
гонзе
долго
еще
Und
von
die
Gäst
ka
anziger
a
Eintrittskort'n
braucht
И
от
гостя
ka
anziger
a
Входный
корт'n
нуждается
Wann's
Nocht
wird
über
Simmering,
kummt
Leben
in
die
Toten
Когда
все
еще
кипит,
жизнь
превращается
в
мертвых
Und
drüb'n
beim
Krematorium
tan's
Knochenmork
ohbrot'n
И
в
крематории
Тан
костный
Морк
ohbrot'n
Dort
hinten
bei
der
Marmorgruft,
durt
stengan
zwa
Skelette
Там,
сзади,
у
мраморного
склепа,
durt
stengan
zwa
скелеты
Die
stess'n
mit
zwa
Urnen
on
und
saufen
um
die
Wette
Stess'n
с
двумя
урнами
on
и
выпивкой
вокруг
ставки
Am
Zentralfriedhof
is'
Stimmung,
wia's
sei
Lebtoch
no
net
wor
На
центральном
кладбище
is'
настроение,
wia's
будь
Lebtoch
no
net
wor
Weu
olle
Tot'n
feiern
heite
seine
erscht'n
hundert
Johr
Weu
olle
Tot'n
праздновать
хайте
его
эршт'n
сто
Йохр
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
und
seine
Jubilare
Да
здравствует
Центральное
кладбище,
и
его
юбиляры
Sie
lieg'n
und
sie
verfeul'n
scho
durt
seit
über
hundert
Jahre
Она
лежала,
и
она
гниет
уже
более
ста
лет
Drauß't
is
koit
und
drunt
is
worm,
nur
monchmol
a
bissel
feucht
Снаружи't
is
koit
и
drunt
is
worm,
только
monchmol
a
bissel
влажный
A-wann
ma
so
drunt
liegt,
freut
man
sich,
wenn's
Grablaternderl
leucht
A-когда
ма
так
друнт
лежит,
вы
радуетесь,
когда
погребальный
фонарь
светится
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
die
Szene
wirkt
makaber
Да
здравствует
Центральное
кладбище,
сцена
выглядит
жуткой
Die
Pforrer
tanz'n
mit
die
Hur'n,
und
Juden
mit
Araber
Вратари
танцуют
с
Хуррами,
а
евреи
с
арабами
Heit
san
olle
wieder
lustich,
heit
lebt
ollas
auf
Heit
san
olle
снова
lustich,
heit
живет
ollas
на
Im
Mausoleum
spü't
a
Band,
die
hot
an
Wohnsinnshammer
d'rauf
В
мавзолее
a
Band
spü't,
хот
жилых
смысл
молотка-вперед
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!
Happy
Birthday!)
(С
Днем
Рождения!
С
Днем
Рождения!
С
Днем
Рождения!)
Am
Zentralfriedhof
is'
Stimmung,
wia's
sei
Lebtoch
no
net
wor
На
центральном
кладбище
is'
настроение,
wia's
будь
Lebtoch
no
net
wor
Weu
olle
Tot'n
feiern
heite
seine
erscht'n
hundert
Johr
Weu
olle
Tot'n
праздновать
хайте
его
эршт'n
сто
Йохр
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!)
(С
Днем
Рождения!
С
Днем
Рождения!)
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
auf
amoi
mocht's
an
Schnoiza
Это
центральное
кладбище
живу,
на
amoi
mocht's
на
Schnoiza
Da
Moser
singt's
Fiakerliad,
und
die
Schrammeln
spü'n
an
Woiza
Поскольку
Moser
singt's
Fiakerliad,
и
Schrammeln
spü'n
на
Woiza
Auf
amoi
is
die
Musi
stü,
und
olle
Augen
glänz'n
На
amoi
is
Musi
stü,
и
глаза
Олле
сияют
Weu
dort
drü'm
steht
da
Knochnmonn
und
winkt
mit
seiner
Sens'n
Weu
там
dre'm
стоит
там
Knochnmonn
и
машет
своей
Sens'n
Am
Zentralfriedhof
is
Stimmung,
wia's
sei
Lebtoch
no
net
wor
На
центральном
is
настроения
кладбище,
wia's
будь
Lebtoch
no
net
wor
Weu
olle
Tot'n
feiern
heite
seine
erscht'n
hundert
Johr
Weu
olle
Tot'n
праздновать
хайте
его
эршт'n
сто
Йохр
(Happy
Birthday!
Happy
Birthday!
Happy
Birthday!...)
(С
Днем
Рождения!
С
Днем
Рождения!
С
Днем
Рождения!...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wolfgang ambros, josef prokopetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.