Wolfgang Ambros - Geteiltes Leid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Geteiltes Leid




Geteiltes Leid
Разделенное страдание
I kumm ned weida, i steh an
Я не могу идти дальше, я стою
Es is a große wand vua mia
Передо мной огромная стена
Und i wass, wass ganz genau
И я знаю, точно знаю
De wand, de is nua aus papier
Эта стена, она всего лишь из бумаги
Es is a bledsinn, da reine bledsinn
Это глупость, чистой воды глупость
Weu's nur psychosomatisch wirkt
Потому что это лишь психосоматика
Es is a bledsinn, dass i so bled bin
Глупо, что я такой глупый
Weu's mi noch und noch dawiagt
Ведь это меня постепенно изводит
Es dawiagt mi, i kriag ka luft mehr
Это изводит меня, я задыхаюсь
Wia kumm i eigentlich dazua?
Как я вообще до этого дошел?
Es is a bledsinn, dass i so bled bin
Глупо, что я такой глупый
I bin vadammt dazua, i find ka ruah
Я к этому обречен, я не нахожу покоя
Da hält ein sehnen mich in seinen fängen
Тоска держит меня в своих когтях
So gar nicht zu begreifen
Это невозможно понять
Und schon gar nicht zu verdrängen
И уж тем более невозможно подавить
Da wohnt jemand in mir
Во мне живет кто-то
Den ich gar nicht kenne
Кого я совсем не знаю
Vielleicht sind es auch viele
Может быть, их много
Die ich schicksal nenne
Кого я называю судьбой
Wie sehr ich mir doch wünsche
Как же сильно я желаю
Das es doch so wäre
Чтобы это было так
Dass ich das erreiche
Чтобы я достиг того
Wonach ich mich verzehr.
К чему я так стремлюсь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.