Wolfgang Ambros - Gut und schön - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Gut und schön




Gut und schön
Good and Beautiful
Das Schicksal, es geht seltsame Wege,
Fate, it takes strange paths,
Doch es is bestimmt
But it is destined
Und es passiert, wie's will
And it happens, as it wills
So oder so
One way or another
Und niemand fragt, wie du ausschaust,
And no one asks, how do you look,
Bist du reich und berühmt,
Are you rich and famous,
Trotzdem brennt in dir die Frage:
Nevertheless, the question burns within you:
Wann bin i froh?
When will I be happy?
Wann bin i wirklich froh?
When will I be truly happy?
Wann kann i sog'n i bin
When can I say I am
Wirklich so guat,
Really good,
Denn wer is scho wirklich
For who is really
So guat wie er tuat?
As good as they pretend to be?
Wos sogt da Volksmund,
What does the common people say,
Wos spricht die Haute Vole?
What does the Haute Vole say?
Bist du irgendwie guat,
Are you somehow good,
Dann bist a irgendwie schön.
Then you are somehow beautiful.
Die Unrast der vergangenene Jahre
The unrest of the past years
Hat ka Ruhe 'bracht,
Has brought no peace,
Und alles is so konfus
And everything is so confused
Wie nie zuvor.
Like never before.
Und deine Verwandlungen dauern
And your transformations last
Maximal a Nacht,
No more than a night,
Dann is alles wieder genauso
Then everything is back to the way
Wie's immer woa.
It has always been.
Doch dann hebt si da Schleier,
But then the veil is lifted,
Dann geht da Vorhang auf,
Then the curtains go up,
Und du stehst wieder g'rad,
And you stand up straight again,
Du bist irrsinnig guat d'rauf,
You are great at it,
Und dann schaust di in' Spiegel
And then you look in the mirror
Und denkst da: Schweinerei!
And think: What a mess!
Du bist so irrsinnig guat,
You are so incredibly good,
Du müsstest schöner sein!
You should be more beautiful!
Es gibt immer wieder Momente
There are always moments
Wo man sich so hässlich find't
When you find yourself so ugly
Und ma kann si überhaupt ned leid'n.
And you can't stand yourself at all.
Dann kommt ma si wieder viel besser
Then again you think you are much better
Als alle andern vor -
Than everyone else -
Doch des is beides ned richtig,
But neither of these is right,
Des is zu vermeid'n, des is dringend zu vermeid'n!
This is to be avoided, it is urgently to be avoided!
Denn nur wann du glaubst an di
For only when you believe in yourself
Und dass dir nix passiert,
And that nothing will happen to you,
Und ned dauernd d'ran denkst
And you don't constantly think about it
Wos morgen sein wird,
What will be tomorrow,
Wennst deine Fehler siehst,
When you see your mistakes,
Dann siehst irgendwann ein:
Then you will eventually realize:
Du bist zwar irrsinnig guat,
You are incredibly good,
Doch du kannst viel besser sein.
But you can be much better.





Авторы: Wolfgang Ambros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.