Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - Hollaröhdulliöh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollaröhdulliöh
Hollaröhdulliöh
Wie
schallt's
von
der
Höh'?
Do
you
hear
it
echoing
from
the
heights?
Hollaröhdulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Wie
schallt's
von
der
Höh'?
Do
you
hear
it
echoing
from
the
heights?
Hollaröhdulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Und
jetzt
ruf
ma
nomol
schnöl
And
now
call
out
to
me
again,
nice
and
quick
Hollaröhdulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Ich
steh
bis
zu
den
Waden
in
einer
Kuhfladen
I'm
standing
in
a
pile
of
cow
dung
up
to
my
calves
Und
zermalm
auf
der
Alm
einen
Halm
And
grinding
a
blade
of
grass
on
the
mountain
pasture
Doch
der
Bauer
mit
dem
Pflug
But
the
farmer
with
his
plough
Hat
vom
Pflügen
schon
genug
Has
had
quite
enough
ploughing
Und
plötzlich
ruft
er:
"Jöh!"
And
suddenly
he
calls
out:
"Holy
cow!"
Denn
das
Echo
von
der
Höh'
For
the
echo
from
the
heights
Ruft
"Hollaröhdulliöh"
Calls
out
"Hollaröhdulliöh"
Am
Himmel
ziehn
die
Wolken
The
clouds
drift
by
in
the
sky
Die
Kühe
wern
gemolken
The
cows
are
being
milked
Es
ist
kalt
im
Wald
ohne
Skalp
It's
cold
in
the
forest
without
a
hat
Doch
der
Schafhirt
mit
dem
Stock
But
the
shepherd
with
his
crook
Braut
sich
schnell
noch
einen
Grog
Quickly
brews
himself
a
grog
Und
eine
leise
Bö
And
a
gentle
breeze
Bläst
das
Echo
von
der
Höh'
Carries
the
echo
from
the
heights
Hollaröhdulliöh
Hollaröhdulliöh
Hollarödulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Hollarödulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Ich
habe
mich
verlaufen
I
got
lost
In
einem
Düngerhaufen
In
a
dunghill
Mir
wird
bang,
ich
werd
krank
vom
Gestank
I'm
scared,
I'm
going
to
get
sick
from
the
stench
Doch
die
Magd
mit
der
Gabel
But
the
maid
with
the
pitchfork
Kitzelt
meinen
Nabel
Tickles
my
belly
button
Und
mit
leisem
Weh
And
with
a
soft
sigh
Schallt
das
Echo
von
der
Höh':
The
echo
from
the
heights
calls
out:
Hollaröhdulliöh
Hollaröhdulliöh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wolfgang ambros, josef prokopetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.