Текст и перевод песни Wolfgang Ambros - I Söba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
sehr
i
mi
a
anstreng,
und
wie
sehr
i
mi
bemüh',
Как
бы
я
ни
старался,
как
бы
ни
бился,
Wie
sehr
i
ma
bewusst
bin
und
wie
sehr
i
mi
erweitern
wü,
Как
бы
ни
осознавал
себя
и
как
бы
ни
стремился
к
большему,
Und
ob
i
auf
a
Wunder
hoff'
und
doch
die
Wirklichkeit
obsiegt,
И
надеюсь
ли
я
на
чудо,
и
все
же
реальность
побеждает,
Und
ob
i
vor
an
Abgrund
steh
und
net
seh,
И
стою
ли
я
перед
пропастью
и
не
вижу,
Dass
a
Bruck'n
d'rüberliegt.
Что
через
нее
перекинут
мост.
Und
ob
i
völlig
fertig
auf
der
Erd'n
pick,
И
лежу
ли
я
совершенно
разбитый
на
земле,
Oder
ob
i
nimmer
aus
und
ein
waß
vor
Glück,
Или
не
знаю
куда
деваться
от
счастья,
Ob
i
verzweifelt
bin
und
dementsprechend
zu
viel
trink',
В
отчаянии
ли
я
и,
соответственно,
пью
слишком
много,
Oder
ob
i
übern
höchsten
Berg
spring,
Или
прыгаю
я
с
самой
высокой
горы,
Es
reduziert
si
immer
wieder
auf
mi
selber
Все
сводится
снова
и
снова
ко
мне
самому
Und
die
Lieder,
die
i
sing'.
И
песням,
что
я
пою.
Wie
moch
i's
nur,
wos
kann
i
tuan,
Как
мне
это
сделать,
что
я
могу
сделать,
Wie
soll
i
mi
befrei'n?
Как
мне
освободиться?
Mei
Haut
wird
ma
zu
eng,
Моя
кожа
становится
мне
тесной,
Am
liebsten
möcht'
i
schrei'n!
Мне
хочется
кричать!
Mir
selber
ausgeliefert,
i
was
goa
net
Предоставленный
самому
себе,
я
совсем
не
знаю
Wie
ma
g'schiecht,
Что
происходит,
I
tapp
amoi
im
Dunkel
Я
брожу
в
темноте
Und
dann
steh
i
plötzlich
wieder
im
Licht.
И
вдруг
снова
оказываюсь
на
свету.
Und
amoi
geht's
ma
guat
Иногда
мне
хорошо
Und
amoi
geht's
ma
schlecht,
И
иногда
мне
плохо,
Die
Euphorie
is
künstlich
Эйфория
искусственна
Nur
die
Depression
is
echt,
Только
депрессия
настоящая,
Und
amoi
moch
i's
richtig,
dann
bin
i
da
King,
И
иногда
я
все
делаю
правильно,
тогда
я
король,
Dann
moch
i's
wieder
foisch
und
bin
da
Widerling
-
Потом
снова
ошибаюсь
и
становлюсь
мерзавцем
-
Es
reduziert
si
immer
wieder
auf
mi
selber
Все
сводится
снова
и
снова
ко
мне
самому
Und
die
Lieder
die
i
sing.
И
песням,
что
я
пою.
I
wü
nur
sein
so
wie
i
bin,
i
wü
mi
ned
verstell'n,
Я
хочу
быть
таким,
какой
я
есть,
я
не
хочу
притворяться,
In
Frieden
wü
i
meine
Lieder
schreib'n
und
bitte
nimmer
quälen!
В
мире
я
хочу
писать
свои
песни
и,
пожалуйста,
больше
не
мучиться!
Manchesmoi
verhüll'
i
mi,
Иногда
я
скрываюсь,
Dann
bin
i
wieder
nackt,
Потом
снова
обнажаюсь,
Wenn's
wü,
kommt
des
Gefühl,
Когда
захочет,
приходит
чувство,
Des
mi
vereinnahmt,
des
mi
packt.
Которое
захватывает
меня,
которое
овладевает
мной.
Dann
bin
i
der
Ureigenste,
Тогда
я
самый
настоящий,
Dann
bin
i
ganz
der
Selbste,
Тогда
я
полностью
сам
собой,
Und
dann
überschätz'
i
mi,
И
тогда
я
переоцениваю
себя,
Und
klarerweis'
verletz'
i
mi
aufs
Gröbste.
И,
конечно
же,
очень
сильно
раню
себя.
I
komm
von
nirgendwo
und
geh
nirgends
hin,
Я
ниоткуда
не
прихожу
и
никуда
не
ухожу,
I
waß
a
nimmer
wann
und
wo
i
geboren
bin
Я
уже
не
помню,
когда
и
где
я
родился
I
bin
afoch
do,
und
i
bin
schlimm,
Я
просто
здесь,
и
я
ужасен,
I
gib
viel
zuwenig
für
des
wos
i
nimm
-
Я
слишком
мало
отдаю
за
то,
что
беру
-
Es
reduziert
si
immer
wieder
auf
mi
selber
Все
сводится
снова
и
снова
ко
мне
самому
Und
die
Lieder
die
i
sing.
И
песням,
что
я
пою.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wolfgang ambros, dzikowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.